Aus den neueren Erkenntnissen im Bereich „Mehrsprachigkeit und Sprachlehr- und -lernforschung“ hervorgehend, soll in diesem Beitrag am Beispiel der „Integrationskurse“ in Deutschland diskutiert werden, wie Mehrsprachigkeit und Sprachförderung im Rahmen einer integrierten Sprachbildung zusammengeführt werden können. Integrationskurse bestehen sehr oft aus einem bunten Mosaik von Sprachen und Kulturen, deren Potential aber zugunsten eines monolingualen Unterrichts zu Unrecht unterschätzt und ignoriert wird. Die Didaktik der Integrationskurse kann für die Anwendung mehrsprachiger Unterrichtsmodelle als Idealfall angesehen werden. Es gilt daher, darüber nachzudenken, wie und durch welche Ansätze bzw. curriculare Entscheidungen sich die neuen Er...
Die internationale Vergleichsstudie befasst sich mit der Anlage und vor allem den Ergebnissen staatl...
Ausgehend von der Leitidee einer diversitätsbewussten Schule, die Wert auf den Erhalt und die system...
Gegenwärtig stellen mehrsprachige SchülerInnen in Migrationsgesellschaften keine Ausnahmefälle mehr ...
Aus den neueren Erkenntnissen im Bereich „Mehrsprachigkeit und Sprachlehr- und -lernforschung“ hervo...
Die vorliegende Arbeit setzt sich mit dem Thema „Integration und Sprache“ auseinander. Es werden jen...
Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit dem Thema Übersetzung in der Sprach-didaktik und dem dam...
In vorliegender Arbeit geht es um die Einbeziehung anderer Sprachen als Deutsch in der DaZ-Erwachsen...
Dem Spracherwerb wird eine zentrale Position für die Integration von MigrantInnen in einer Gesellsch...
Mehrsprachigkeit wird heute in vielen Kontexten diskutiert und unter verschiedenen Aspekten erforsch...
Mehrsprachigkeit wird heute in vielen Kontexten diskutiert und unter verschiedenen Aspekten erforsch...
In der Migrationsforschung spielen Sprachkenntnisse bisher eine eher nachgeordnete Rolle. Abgesehen ...
KurzvortragBei dem Projekt „Berufsethos von Sprachkursleitenden im Integrationsbereich“ geht es um e...
Im Beitrag wird das Problem der Integration der Sprachtätigkeitsarten behandelt. Man unterstreicht d...
In der Migrationsforschung spielen Sprachkenntnisse bisher eine eher nachgeordnete Rolle. Abgesehen ...
Im Zusammenhang mit Annahmen über die kognitive Organisation der Sprachen eines mehrsprachigen Indiv...
Die internationale Vergleichsstudie befasst sich mit der Anlage und vor allem den Ergebnissen staatl...
Ausgehend von der Leitidee einer diversitätsbewussten Schule, die Wert auf den Erhalt und die system...
Gegenwärtig stellen mehrsprachige SchülerInnen in Migrationsgesellschaften keine Ausnahmefälle mehr ...
Aus den neueren Erkenntnissen im Bereich „Mehrsprachigkeit und Sprachlehr- und -lernforschung“ hervo...
Die vorliegende Arbeit setzt sich mit dem Thema „Integration und Sprache“ auseinander. Es werden jen...
Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit dem Thema Übersetzung in der Sprach-didaktik und dem dam...
In vorliegender Arbeit geht es um die Einbeziehung anderer Sprachen als Deutsch in der DaZ-Erwachsen...
Dem Spracherwerb wird eine zentrale Position für die Integration von MigrantInnen in einer Gesellsch...
Mehrsprachigkeit wird heute in vielen Kontexten diskutiert und unter verschiedenen Aspekten erforsch...
Mehrsprachigkeit wird heute in vielen Kontexten diskutiert und unter verschiedenen Aspekten erforsch...
In der Migrationsforschung spielen Sprachkenntnisse bisher eine eher nachgeordnete Rolle. Abgesehen ...
KurzvortragBei dem Projekt „Berufsethos von Sprachkursleitenden im Integrationsbereich“ geht es um e...
Im Beitrag wird das Problem der Integration der Sprachtätigkeitsarten behandelt. Man unterstreicht d...
In der Migrationsforschung spielen Sprachkenntnisse bisher eine eher nachgeordnete Rolle. Abgesehen ...
Im Zusammenhang mit Annahmen über die kognitive Organisation der Sprachen eines mehrsprachigen Indiv...
Die internationale Vergleichsstudie befasst sich mit der Anlage und vor allem den Ergebnissen staatl...
Ausgehend von der Leitidee einer diversitätsbewussten Schule, die Wert auf den Erhalt und die system...
Gegenwärtig stellen mehrsprachige SchülerInnen in Migrationsgesellschaften keine Ausnahmefälle mehr ...