Healthcare institutions are among the contexts which are heavily characterised by interlingual and intercultural contact. In these contexts communicative ‘short circuits’ can occur due to incomprehension resulting from linguistic and cultural difficulties. Such situations can compromise founding principles of medicine, amongst which equal opportunities for patients’ treatment, scrupulous attention and providing accurate information. The study investigates the perception of the effectiveness of mutual doctor immigrant patient communication, the linguistic-cultural ‘imagery’ that results from it and the nature and/or absence of specific communication strategies
La presenza di un’utenza multiculturale sempre più cospicua e diversificata pone i servizi sociosani...
Il volume riassume i risultati di quindici anni di ricerca sulla mediazione linguistico-culturale in...
This paper analyses interactions in Italian healthcare services, involving Italian speaking doctors,...
Healthcare institutions are among the contexts which are heavily characterised by interlingual and i...
Nowadays, young women and their children are the most important migrant users of health-care service...
Negli ultimi decenni, a causa dei consistenti flussi migratori provenienti soprattutto da paesi afri...
In a multilingual and multicultural society, the need to achieve linguistic understanding between mi...
Nowadays, young women and their children are the most important migrant users of healthcare service...
The research has been carried out in Italy, in the Hospital of Padua, and has as its background the ...
The relationship between doctor and immigrant patient, today, is an important test for a radical ret...
Oggi, l'Italia è un paese multietnico. Dietro i movimenti migratori non vi sono però solo dati stati...
“Quando la salute parla italiano” comprende Progetti da anni operativi a favore di una categoria di...
Intercultural Mediation plays a fundamental role in our globalized society; intercultural mediators ...
This paper focuses on communication between Italian midwives and migrant patients, in which the midw...
A series of interpreted-mediated medical encounters is analysed in order to ascertain how interprete...
La presenza di un’utenza multiculturale sempre più cospicua e diversificata pone i servizi sociosani...
Il volume riassume i risultati di quindici anni di ricerca sulla mediazione linguistico-culturale in...
This paper analyses interactions in Italian healthcare services, involving Italian speaking doctors,...
Healthcare institutions are among the contexts which are heavily characterised by interlingual and i...
Nowadays, young women and their children are the most important migrant users of health-care service...
Negli ultimi decenni, a causa dei consistenti flussi migratori provenienti soprattutto da paesi afri...
In a multilingual and multicultural society, the need to achieve linguistic understanding between mi...
Nowadays, young women and their children are the most important migrant users of healthcare service...
The research has been carried out in Italy, in the Hospital of Padua, and has as its background the ...
The relationship between doctor and immigrant patient, today, is an important test for a radical ret...
Oggi, l'Italia è un paese multietnico. Dietro i movimenti migratori non vi sono però solo dati stati...
“Quando la salute parla italiano” comprende Progetti da anni operativi a favore di una categoria di...
Intercultural Mediation plays a fundamental role in our globalized society; intercultural mediators ...
This paper focuses on communication between Italian midwives and migrant patients, in which the midw...
A series of interpreted-mediated medical encounters is analysed in order to ascertain how interprete...
La presenza di un’utenza multiculturale sempre più cospicua e diversificata pone i servizi sociosani...
Il volume riassume i risultati di quindici anni di ricerca sulla mediazione linguistico-culturale in...
This paper analyses interactions in Italian healthcare services, involving Italian speaking doctors,...