Dos razones fundamentales explican que el estudio de la recepción del Quijote en las letras inglesas haya prestado menor atención al siglo XIX que a otros. Primero, que durante el siglo XVII Gran Bretaña descubrió el Quijote y muchos autores británicos lo asimilaron en sus obras, hasta el punto de que, como ha demostrado Barbara Fuchs (2013), se sirvieron de él para reforzar y encauzar la tradición literaria inglesa, desde dramaturgos jacobinos como John Fletcher, Francis Beaumont o Philip Massinger hasta autores finiseculares como Samuel Butler. Y, segundo, que en el XVIII la novela inglesa, en su proceso primario de consolidación y de la mano de gentes como Henry Fielding y Tobias Smollett, nutrió sus formas de la ópera magna cervantina. ...
El presente texto es la traducción de un fragmento del epílogo a la versión alemana del Quijote real...
Don Quixote rapidly became a huge success. It was translated into several languages and reworked int...
P. 49-103Cumbres Borrascosas en una novela desde luego nada relacionado con la política que era una ...
This article brings to light a group of Cervantine English literary works hitherto unknown to presen...
El artículo se propone estudiar las varias “apropiaciones” del Quijote que se han efectuado en la li...
Este artículo toma como referencia las traducciones inglesas del Quijote publicadas entre 1612 y 177...
This paper analyses the English translations of Don Quixote published between 1612 and 1774 in order...
Este año, como es bien sabido, celebramos el 400 aniversario de las muertes prácticamente contemporá...
[ES]Este estudio presenta un área poco conocida de la recepción cervantina en el Reino Unido, cual e...
Este artículo estudia la presencia de Cervantes y el Quijote en los tratados en lengua latina de los...
La crítica quijotesca a la sociedad británica se inició en el siglo XVII en episodios puntuales de t...
Los estudios en torno a la recepción del Quijote, y en especial aquellos que se han ocupado del caso...
Entre 1650 y 1652 imprime Jacques Lagniet en París un juego de estampas sueltas que tienen como moti...
Libro reseñado:Hermanos de tinta. Nahum Montt. Alfaguara, Bogotá, 2015, 221 pp. Pocos mitos literari...
Reseña de Moro Martín, Alfredo, Transformaciones del Quijote en la novela inglesa y alemana del sigl...
El presente texto es la traducción de un fragmento del epílogo a la versión alemana del Quijote real...
Don Quixote rapidly became a huge success. It was translated into several languages and reworked int...
P. 49-103Cumbres Borrascosas en una novela desde luego nada relacionado con la política que era una ...
This article brings to light a group of Cervantine English literary works hitherto unknown to presen...
El artículo se propone estudiar las varias “apropiaciones” del Quijote que se han efectuado en la li...
Este artículo toma como referencia las traducciones inglesas del Quijote publicadas entre 1612 y 177...
This paper analyses the English translations of Don Quixote published between 1612 and 1774 in order...
Este año, como es bien sabido, celebramos el 400 aniversario de las muertes prácticamente contemporá...
[ES]Este estudio presenta un área poco conocida de la recepción cervantina en el Reino Unido, cual e...
Este artículo estudia la presencia de Cervantes y el Quijote en los tratados en lengua latina de los...
La crítica quijotesca a la sociedad británica se inició en el siglo XVII en episodios puntuales de t...
Los estudios en torno a la recepción del Quijote, y en especial aquellos que se han ocupado del caso...
Entre 1650 y 1652 imprime Jacques Lagniet en París un juego de estampas sueltas que tienen como moti...
Libro reseñado:Hermanos de tinta. Nahum Montt. Alfaguara, Bogotá, 2015, 221 pp. Pocos mitos literari...
Reseña de Moro Martín, Alfredo, Transformaciones del Quijote en la novela inglesa y alemana del sigl...
El presente texto es la traducción de un fragmento del epílogo a la versión alemana del Quijote real...
Don Quixote rapidly became a huge success. It was translated into several languages and reworked int...
P. 49-103Cumbres Borrascosas en una novela desde luego nada relacionado con la política que era una ...