Tale studio si pone l’obiettivo di esplorare un ambito dei Translation Studies che gode tuttora di uno status scientifico-accademico relativamente basso, se rapportato in termini economici all’importanza dell’industria che esso alimenta su tutto il pianeta. Ci si riferisce al campo della cosiddetta traduzione audiovisiva (audiovisual translation), il cui scopo è quello di analizzare le modalità di trasferimento linguistico attraverso cui si consente il passaggio dei dialoghi originali di un prodotto audiovisivo da una lingua all’altra
Mondi doppiati approfondisce gli aspetti principali della traduzione audiovisiva dal portoghese (eur...
Il presente elaborato prende in esame la traduzione audiovisiva e le problematiche che questa compor...
La traduzione audiovisiva offre un mondo di vantaggi, sia per gli spettatori, sia per coloro che pro...
Tale studio si pone l’obiettivo di esplorare un ambito dei Translation Studies che gode tuttora di ...
Se tutte le traduzioni corrono il pericolo di invecchiare, la traduzione dei riferimenti agli usi e ...
Come tutti ben sappiamo, la traduzione intesa come trasposizione di un testo da una lingua all’altra...
Come tutti ben sappiamo, la traduzione intesa come trasposizione di un testo da una lingua all’altra...
L’argomento del mio lavoro di tesi è diviso in due parti Nella prima parte si presenterà la traduzio...
Il binomio cinema/traduzione non sempre risulta essere perfetto : cinema e traduzione oscillano, inf...
Il binomio cinema/traduzione non sempre risulta essere perfetto : cinema e traduzione oscillano, inf...
Il binomio cinema/traduzione non sempre risulta essere perfetto : cinema e traduzione oscillano, inf...
Mondi doppiati approfondisce gli aspetti principali della traduzione audiovisiva dal portoghese (eur...
La Traduzione audiovisiva è una disciplina relativamente giovane e si inserisce all’interno dei Tran...
Il volume traccia le caratteristiche principali del testo audiovisivo in prospettiva sia diacronica ...
Mondi doppiati approfondisce gli aspetti principali della traduzione audiovisiva dal portoghese (eur...
Mondi doppiati approfondisce gli aspetti principali della traduzione audiovisiva dal portoghese (eur...
Il presente elaborato prende in esame la traduzione audiovisiva e le problematiche che questa compor...
La traduzione audiovisiva offre un mondo di vantaggi, sia per gli spettatori, sia per coloro che pro...
Tale studio si pone l’obiettivo di esplorare un ambito dei Translation Studies che gode tuttora di ...
Se tutte le traduzioni corrono il pericolo di invecchiare, la traduzione dei riferimenti agli usi e ...
Come tutti ben sappiamo, la traduzione intesa come trasposizione di un testo da una lingua all’altra...
Come tutti ben sappiamo, la traduzione intesa come trasposizione di un testo da una lingua all’altra...
L’argomento del mio lavoro di tesi è diviso in due parti Nella prima parte si presenterà la traduzio...
Il binomio cinema/traduzione non sempre risulta essere perfetto : cinema e traduzione oscillano, inf...
Il binomio cinema/traduzione non sempre risulta essere perfetto : cinema e traduzione oscillano, inf...
Il binomio cinema/traduzione non sempre risulta essere perfetto : cinema e traduzione oscillano, inf...
Mondi doppiati approfondisce gli aspetti principali della traduzione audiovisiva dal portoghese (eur...
La Traduzione audiovisiva è una disciplina relativamente giovane e si inserisce all’interno dei Tran...
Il volume traccia le caratteristiche principali del testo audiovisivo in prospettiva sia diacronica ...
Mondi doppiati approfondisce gli aspetti principali della traduzione audiovisiva dal portoghese (eur...
Mondi doppiati approfondisce gli aspetti principali della traduzione audiovisiva dal portoghese (eur...
Il presente elaborato prende in esame la traduzione audiovisiva e le problematiche che questa compor...
La traduzione audiovisiva offre un mondo di vantaggi, sia per gli spettatori, sia per coloro che pro...