Cultures in Contact deals with the complex cultural relations surrounding the translation and reception of Alessandro Manzoni’s novel I Promessi Sposi (1827) in nineteenth-century England and a few years later in America. The critical and methodological perspective of this study rests on the most recent developments and final convergence of Translation Studies and Cultural Studies, and considers translation as a privileged locus of exchange and negotiation of values and ideologies. The book analyses the situation of the target and source literatures and cultures at the time of the early translations, focusing on the systemic factors determining the selection of texts for translation. Particular attention has been devoted to the receiving ...
The enlightenment and revolutionary period in late eighteenth and early nineteenth centuries was an ...
Cross-channel exchanges in the rise of the novel in the long 18th century have become an emerging ar...
<p>The volume focuses on the practice of literary translating between Italian and English as seen by...
Cultures in Contact deals with the complex cultural relations surrounding the translation and recept...
This volume is the result of a university research project entitled ‘Translation and reception of Al...
Recensione al volume che tratta la ricezione e le traduzioni ottocentesche del romanzo di Manzon
This chapter investigates the various phenomena of mediation operating between French culture and la...
The profound transformation that a cultural system aiming to be recognised as “Italian’ ” underwent ...
As far as the earliest translations of I promessi sposi are concerned, an interesting inter-textual ...
Il raffronto tra le diverse traduzioni in inglese de I promessi Sposi (1828) apparse nel 1834 in suo...
Since the 1970s, Māori literature in English has increasingly been translated into European language...
This book is not available through ChesterRep.This cutting-edge collection, born of a belief in the ...
This book offers new perspectives on the pervasive and transformative impact of Continental European...
The production, circulation and reception of translations are deeply embedded in the historical circ...
Taboo and the translator Abstract. Although seldom studied, translators ’ notes are a rich source of...
The enlightenment and revolutionary period in late eighteenth and early nineteenth centuries was an ...
Cross-channel exchanges in the rise of the novel in the long 18th century have become an emerging ar...
<p>The volume focuses on the practice of literary translating between Italian and English as seen by...
Cultures in Contact deals with the complex cultural relations surrounding the translation and recept...
This volume is the result of a university research project entitled ‘Translation and reception of Al...
Recensione al volume che tratta la ricezione e le traduzioni ottocentesche del romanzo di Manzon
This chapter investigates the various phenomena of mediation operating between French culture and la...
The profound transformation that a cultural system aiming to be recognised as “Italian’ ” underwent ...
As far as the earliest translations of I promessi sposi are concerned, an interesting inter-textual ...
Il raffronto tra le diverse traduzioni in inglese de I promessi Sposi (1828) apparse nel 1834 in suo...
Since the 1970s, Māori literature in English has increasingly been translated into European language...
This book is not available through ChesterRep.This cutting-edge collection, born of a belief in the ...
This book offers new perspectives on the pervasive and transformative impact of Continental European...
The production, circulation and reception of translations are deeply embedded in the historical circ...
Taboo and the translator Abstract. Although seldom studied, translators ’ notes are a rich source of...
The enlightenment and revolutionary period in late eighteenth and early nineteenth centuries was an ...
Cross-channel exchanges in the rise of the novel in the long 18th century have become an emerging ar...
<p>The volume focuses on the practice of literary translating between Italian and English as seen by...