La obra poética del franciscano Diego de Valencia de León, activo entre los siglos XIV y XV en círculos cercanos a la corte castellana, consta de 42 composiciones de muy variada extensión. Aunque fue uno de los principales exponentes de la más antigua escuela de autores castellanos de poesía cortés, su refinada y culta técnica ha recibido escasa atención por parte de la crítica literaria. La traducción al italiano de sus poemas, publicada en 2012, nos ofrece un punto de partida para examinar, teniendo en cuenta los rasgos métricos, temáticos y léxicos peculiares de la poesía de cancionero, las dificultades a las que se enfrentan los editores y traductores de textos pertenecientes a esta escuela poética. Así, pues, partiendo de ejemplos saca...
Pese a encontrarnos en «la gran era de la traducción» (Bassnett, 2014), los procesos de traducción c...
La literatura de sentencias surge en Castilla estrechamente ligada a la labor de traducción. Para co...
En este trabajo se presentan y analizan con detenimiento múltiples casos de posibles influencias Ara...
“La Notte” es el poema en prosa que abre los Cantos Órficos, obra única del poeta italiano Dino Camp...
En una entrada de la Routledge Encyclopedia of Translation Studies se lee que, al interior del campo...
El objetivo de este trabajo es analizar la existencia de la huella dejada por Diario de Poesía tra...
El objetivo de este trabajo es analizar la existencia de la huella dejada por Diario de Poesía tras...
Partiendo de los dos polos de la traducción, el sentido del mensaje y la forma textual, se pone en ...
Lo primero que llama la atención sobre el libro es la fina textura del papel que se empleó para la i...
Aunque la traducción de poemas y la de letras de canciones parecen coincidir, las dos formas de trad...
Dissetenes Jornades de Foment de la Investigació de la FCHS (Any 2012)En aquesta comunicació volem m...
Resulta imprescindible para un traductor profesional adquirir a través del estudio y la práctica de ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016Son muchos ...
Traducir, versionar, reescribir, etc.: modos de hacer sobrevivir poemas. Mientras algunos consideran...
Este trabajo indaga la labor traductora de José María Blanco White y se centra en las traducciones d...
Pese a encontrarnos en «la gran era de la traducción» (Bassnett, 2014), los procesos de traducción c...
La literatura de sentencias surge en Castilla estrechamente ligada a la labor de traducción. Para co...
En este trabajo se presentan y analizan con detenimiento múltiples casos de posibles influencias Ara...
“La Notte” es el poema en prosa que abre los Cantos Órficos, obra única del poeta italiano Dino Camp...
En una entrada de la Routledge Encyclopedia of Translation Studies se lee que, al interior del campo...
El objetivo de este trabajo es analizar la existencia de la huella dejada por Diario de Poesía tra...
El objetivo de este trabajo es analizar la existencia de la huella dejada por Diario de Poesía tras...
Partiendo de los dos polos de la traducción, el sentido del mensaje y la forma textual, se pone en ...
Lo primero que llama la atención sobre el libro es la fina textura del papel que se empleó para la i...
Aunque la traducción de poemas y la de letras de canciones parecen coincidir, las dos formas de trad...
Dissetenes Jornades de Foment de la Investigació de la FCHS (Any 2012)En aquesta comunicació volem m...
Resulta imprescindible para un traductor profesional adquirir a través del estudio y la práctica de ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016Son muchos ...
Traducir, versionar, reescribir, etc.: modos de hacer sobrevivir poemas. Mientras algunos consideran...
Este trabajo indaga la labor traductora de José María Blanco White y se centra en las traducciones d...
Pese a encontrarnos en «la gran era de la traducción» (Bassnett, 2014), los procesos de traducción c...
La literatura de sentencias surge en Castilla estrechamente ligada a la labor de traducción. Para co...
En este trabajo se presentan y analizan con detenimiento múltiples casos de posibles influencias Ara...