In western societies humour appears in many different communicative events, and is variedly expressed through words, pictures, sounds and body language. Humour is peculiar in that it is creative, compelling, culture-specific, and produces effects that go beyond the ‘humour feeling’ aroused by a witty remark or a funny situation (Vandaele 2002:151-154). Moreover, humour appreciation does not always go hand in hand with the ability to (re-)produce it successfully (Vandaele 2002: 150, 169). These are arguably some of the reasons why humour presents an exciting challenge to translation, whatever its position may be on the acceptability-adequacy continuum in the target language (Toury 1995). After introducing the conceptual structure of humour p...
L'humour culturel anglais est culturel par ses références, les opinions qu'il véhicule et une certai...
Translation has been one of the main methods of intercultural communication and an important form of...
© The author(s). This problem is relevant today because it is necessary to study the issues of the c...
In western societies humour appears in many different communicative events, and is variedly expresse...
A famous anonymous aphorism reads: “All people smile in the same language”; however, both ‘Verbal’ a...
none1noTranslation studies and humour studies are disciplines that have been long-established but se...
The translation of humour has always posed a challenge to translators as they translate the various...
The present work reveals major translation problematic areas translators encounter while translating...
none1noAcademic writings on humour and translation have principally pivoted around the pragma-lingui...
Humour is a complex linguistic phenomenon and it has implications for translating comic texts. Humor...
This Special Issue on The European Journal of Humour Research concentrates particularly in the way m...
This Special Issue contains a selection of essays embracing various aspects of the much overlooked s...
This article is an overview of translation studies applied to the case of humour, divided into four ...
Humour has been deeply discussed and studied from a translative point of view, and the past few deca...
Positioned at an intersection between linguistic manipulation and the sociocultural roots of a commu...
L'humour culturel anglais est culturel par ses références, les opinions qu'il véhicule et une certai...
Translation has been one of the main methods of intercultural communication and an important form of...
© The author(s). This problem is relevant today because it is necessary to study the issues of the c...
In western societies humour appears in many different communicative events, and is variedly expresse...
A famous anonymous aphorism reads: “All people smile in the same language”; however, both ‘Verbal’ a...
none1noTranslation studies and humour studies are disciplines that have been long-established but se...
The translation of humour has always posed a challenge to translators as they translate the various...
The present work reveals major translation problematic areas translators encounter while translating...
none1noAcademic writings on humour and translation have principally pivoted around the pragma-lingui...
Humour is a complex linguistic phenomenon and it has implications for translating comic texts. Humor...
This Special Issue on The European Journal of Humour Research concentrates particularly in the way m...
This Special Issue contains a selection of essays embracing various aspects of the much overlooked s...
This article is an overview of translation studies applied to the case of humour, divided into four ...
Humour has been deeply discussed and studied from a translative point of view, and the past few deca...
Positioned at an intersection between linguistic manipulation and the sociocultural roots of a commu...
L'humour culturel anglais est culturel par ses références, les opinions qu'il véhicule et une certai...
Translation has been one of the main methods of intercultural communication and an important form of...
© The author(s). This problem is relevant today because it is necessary to study the issues of the c...