The author takes the study of language beyond a single author in an attempt to establish a specific lexicon common to a certain circle of people, in this case, Catherine of Siena and her circle. Here we look at a set of terms, all of them translations of specific Latin terms, shared among this group: fatica for passio, tramezzatore for mediator. Not direct influence, but a general shared lexical environment – an environment coming out of vernacular translation. Catherine of Siena, who was not a translator herself, nonetheless uses language similar to what we can find in the volgarizzamenti of devotional texts. The author’s contribution gets at a specific “textual community” by looking at lexical similarities that suggest the use of simi...
The essay focuses on the syntactic features of medieval vernacular translations from Latin. Consider...
The dissertation explores how illiterate holy women in the later Middle Ages were imagined to serve ...
The vernacular translation of the Documenta antiquorum by Bartolomew of Santo Concordio represents a...
The three extant Latin translations of the «Dialogo» were composed between 1385 and 1421 by the mos...
This article addresses the problem of translation in medieval religious literature, and investigates...
N-43-Suss is an anonymous Ambrosian manuscript in the style of spiritual dialogues and Lombard \u201...
none1noA very consistent trend, spreading between the Late Antiquity and the early Middle Ages (5th-...
Dr Antonio Volpato provided a critical text of Catherine of Siena's Letters, based upon the main fam...
Premessa al volume.The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translatin...
By the end of the 14th century, Birgitta of Sweden’s “Revelations”, widely circulated throughout Eur...
Bernardino of Siena’s Itinerarium anni is a collection of sermons and schemes of sermons in Latin an...
The use of set phrases and proverbs is more frequent in colloquial texts, and can be a clue to unvei...
Online Publication Date: 12 Nov 2018In October 1491 the Florentine envoy to Siena, Alessandro Bracce...
Resumen: El lenguaje místico posee características propias, una de ellas es la inefabilidad. En este...
The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval itay ...
The essay focuses on the syntactic features of medieval vernacular translations from Latin. Consider...
The dissertation explores how illiterate holy women in the later Middle Ages were imagined to serve ...
The vernacular translation of the Documenta antiquorum by Bartolomew of Santo Concordio represents a...
The three extant Latin translations of the «Dialogo» were composed between 1385 and 1421 by the mos...
This article addresses the problem of translation in medieval religious literature, and investigates...
N-43-Suss is an anonymous Ambrosian manuscript in the style of spiritual dialogues and Lombard \u201...
none1noA very consistent trend, spreading between the Late Antiquity and the early Middle Ages (5th-...
Dr Antonio Volpato provided a critical text of Catherine of Siena's Letters, based upon the main fam...
Premessa al volume.The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translatin...
By the end of the 14th century, Birgitta of Sweden’s “Revelations”, widely circulated throughout Eur...
Bernardino of Siena’s Itinerarium anni is a collection of sermons and schemes of sermons in Latin an...
The use of set phrases and proverbs is more frequent in colloquial texts, and can be a clue to unvei...
Online Publication Date: 12 Nov 2018In October 1491 the Florentine envoy to Siena, Alessandro Bracce...
Resumen: El lenguaje místico posee características propias, una de ellas es la inefabilidad. En este...
The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval itay ...
The essay focuses on the syntactic features of medieval vernacular translations from Latin. Consider...
The dissertation explores how illiterate holy women in the later Middle Ages were imagined to serve ...
The vernacular translation of the Documenta antiquorum by Bartolomew of Santo Concordio represents a...