This book deals with the "Tale of Hong Kiltong" (attributed to Ho Kyun), which is considered the first, authentic classic novel in Korean Literature. The book is divided in two parts. The first part analyzes the political-social value of the novel, the question of the attribution to Ho Kyun and the philological problem. The second part includes a conplete translation (with footnotes) of the novel from th original work in Korean. Readers also are provided with the full text in Korean. In conclusion, Riotto refuses to see the "Tale of Hong Kiltong" as a truly revolutionary work: as a matter of fact, the political model proposed by Ho Kyun is nothing but the already well-known Confucian State. In this regard, the main character of the novel ev...
This book, at the time of its publication the most complete work on Korean history ever written by a...
This book represents the most complete edition of Hyech-o's "Pilgrimage to the Five Regions of India...
This article focuses on two translations of The Tale of Unyŏng (Unyŏng chŏn 雲英傳, early seventeenth c...
This book deals with the "Tale of Hong Kiltong" (attributed to Ho Kyun), which is considered the fir...
Hong Kil-dong Chon ([Korean characters] [The Story of Hong Kihdong]) is a work of Korean literature...
Even if many Koreans are still claiming their racial "purity", within the Neo-Confucian thought, his...
This book represents the most complete edition printed inthe West of Kim Manjung's masterpiece "A Ni...
This book, the first of this genre ever written by a western author, is a history of Korean literatu...
The author of the article discovered the original Chinese version of the first translation of a Chin...
Literature translation culminated in late Qing dynasty in the early 20th century because of the nov...
Manhae Han Yong-un is known in our country for his poetry (Nimeui Chimmuk) and involvement in Korean...
Having come in contact with materials for researches and seem how the academic world is moving, in c...
This book is an analysis of Silla's history and culture seen through the Sui-jon (Unusual facts), an...
Filial piety, rejected as the archetype of archaic “feudal” oppression by the reformers of the New C...
This thesis examines two readings of Xixiang ji (Romance of the Western Chamber), a zaju play that e...
This book, at the time of its publication the most complete work on Korean history ever written by a...
This book represents the most complete edition of Hyech-o's "Pilgrimage to the Five Regions of India...
This article focuses on two translations of The Tale of Unyŏng (Unyŏng chŏn 雲英傳, early seventeenth c...
This book deals with the "Tale of Hong Kiltong" (attributed to Ho Kyun), which is considered the fir...
Hong Kil-dong Chon ([Korean characters] [The Story of Hong Kihdong]) is a work of Korean literature...
Even if many Koreans are still claiming their racial "purity", within the Neo-Confucian thought, his...
This book represents the most complete edition printed inthe West of Kim Manjung's masterpiece "A Ni...
This book, the first of this genre ever written by a western author, is a history of Korean literatu...
The author of the article discovered the original Chinese version of the first translation of a Chin...
Literature translation culminated in late Qing dynasty in the early 20th century because of the nov...
Manhae Han Yong-un is known in our country for his poetry (Nimeui Chimmuk) and involvement in Korean...
Having come in contact with materials for researches and seem how the academic world is moving, in c...
This book is an analysis of Silla's history and culture seen through the Sui-jon (Unusual facts), an...
Filial piety, rejected as the archetype of archaic “feudal” oppression by the reformers of the New C...
This thesis examines two readings of Xixiang ji (Romance of the Western Chamber), a zaju play that e...
This book, at the time of its publication the most complete work on Korean history ever written by a...
This book represents the most complete edition of Hyech-o's "Pilgrimage to the Five Regions of India...
This article focuses on two translations of The Tale of Unyŏng (Unyŏng chŏn 雲英傳, early seventeenth c...