The dominance of English as the world language of publication has had a decisive impact on the dissemination of information and innovation across cultures, with a resulting tendency to a standardization of scientific conceptualization. This dominance does not only impact scientific and academic discourse, but also the whole range of professional and technical texts representative of various specialized discourses. This paper advocates engaging in the practice of dynamic translation to keep non-English specialized languages alive. Advanced students’ analysis of translation projects yields revealing examples of conflicting views of the world, between English and French, in emerging and controversial fields such as “shadow banking” or “human b...
Translation of messages between two languages has been very challenging among translators. Translati...
Today, English Academic Discourse (EAD) is the hegemonic vehicle of knowledge in the modern world, a...
The aim of this paper is to discuss the impact of the multicultural dimension of English on the tran...
The dominance of English as the world language of publication has had a decisive impact on the disse...
International audienceThe dominance of English as the world language of publication has had a decisi...
International audienceThe dominance of English as the world language of publication has had a decisi...
International audienceThe dominance of English as the world language of publication has had a decisi...
International audienceIn France in the 1970's, much of ESP teaching was carried out with the use of ...
International audienceIn France in the 1970's, much of ESP teaching was carried out with the use of ...
The aim of this paper is to show that translation and the communicative approach of foreign language...
The premise of this paper is the pervasiveness of conventional metaphors in the kinds of specialized...
The role of translation for scientific knowledge today is more vital and diverse than ever, precisel...
This presentation will start by analysing some metaphors used in the discipline of Translation Studi...
This article is a continuation of the authors’ research, the first results of which were published i...
International audienceThe high degree of standardisation required for the publication of research in...
Translation of messages between two languages has been very challenging among translators. Translati...
Today, English Academic Discourse (EAD) is the hegemonic vehicle of knowledge in the modern world, a...
The aim of this paper is to discuss the impact of the multicultural dimension of English on the tran...
The dominance of English as the world language of publication has had a decisive impact on the disse...
International audienceThe dominance of English as the world language of publication has had a decisi...
International audienceThe dominance of English as the world language of publication has had a decisi...
International audienceThe dominance of English as the world language of publication has had a decisi...
International audienceIn France in the 1970's, much of ESP teaching was carried out with the use of ...
International audienceIn France in the 1970's, much of ESP teaching was carried out with the use of ...
The aim of this paper is to show that translation and the communicative approach of foreign language...
The premise of this paper is the pervasiveness of conventional metaphors in the kinds of specialized...
The role of translation for scientific knowledge today is more vital and diverse than ever, precisel...
This presentation will start by analysing some metaphors used in the discipline of Translation Studi...
This article is a continuation of the authors’ research, the first results of which were published i...
International audienceThe high degree of standardisation required for the publication of research in...
Translation of messages between two languages has been very challenging among translators. Translati...
Today, English Academic Discourse (EAD) is the hegemonic vehicle of knowledge in the modern world, a...
The aim of this paper is to discuss the impact of the multicultural dimension of English on the tran...