A society-in-exile settled in different host countries around the world, the Russian First Wave Emigration (1919-1939), or Russia Abroad (RAEFF 1990) was a scattered community, for whom the printed word was quintessential in maintaining and spreading cultural life. This explains the emergence of many different types of émigré periodicals in almost every host city. Having to navigate between their own culture and that of their hosts, Russian émigrés had to rely on different types of cultural mediation, with constant negotiation between different spheres of influence (pre-revolutionary Russia, the emigration community, the host country, and the Soviet Union). Turning to the émigré periodical as a site where this mediation becomes visible, th...
The first part of the article describes the phenomenon of “philological translation” in the Soviet c...
The article raises the issue of translating the works of national literatures through an intermediat...
Scholars of Russian culture have always paid close attention to texts and their authors, but they ha...
A society-in-exile settled in different host countries around the world, the Russian First Wave Emig...
During the 1850-1950 timeframe every self-respecting European periodical harvested large amounts of ...
This dissertation is a literary, cultural, and theoretical analysis of selected British and Russian ...
Survival of the Fittest Translations in Periodicals Aiming at the Canon During the 1850-1950 timefr...
A border-crossing performance par excellence translation often acts as a window on foreign cultures ...
Translated fiction proved instrumental to create a sense of community within newspaper readerships. ...
The article examines the Soviet-Japanese interaction in the sphere of literature in 1920–1930. The ...
This thesis investigates the translation challenges created by early Soviet era Russian source texts...
In the slipstream of E.M. de Vogüé’s seminal articles in the Revue des Deux Mondes (1883-1885) Russi...
This collection of essays is a seminal contribution to the establishment of translation theory withi...
“Reader, where are you?”, wondered, in the mid-1880s, Mikhail Saltykov-Shchedrin, one of the Russian...
Scholars of Russian culture have always paid close attention to texts and their authors, but they ha...
The first part of the article describes the phenomenon of “philological translation” in the Soviet c...
The article raises the issue of translating the works of national literatures through an intermediat...
Scholars of Russian culture have always paid close attention to texts and their authors, but they ha...
A society-in-exile settled in different host countries around the world, the Russian First Wave Emig...
During the 1850-1950 timeframe every self-respecting European periodical harvested large amounts of ...
This dissertation is a literary, cultural, and theoretical analysis of selected British and Russian ...
Survival of the Fittest Translations in Periodicals Aiming at the Canon During the 1850-1950 timefr...
A border-crossing performance par excellence translation often acts as a window on foreign cultures ...
Translated fiction proved instrumental to create a sense of community within newspaper readerships. ...
The article examines the Soviet-Japanese interaction in the sphere of literature in 1920–1930. The ...
This thesis investigates the translation challenges created by early Soviet era Russian source texts...
In the slipstream of E.M. de Vogüé’s seminal articles in the Revue des Deux Mondes (1883-1885) Russi...
This collection of essays is a seminal contribution to the establishment of translation theory withi...
“Reader, where are you?”, wondered, in the mid-1880s, Mikhail Saltykov-Shchedrin, one of the Russian...
Scholars of Russian culture have always paid close attention to texts and their authors, but they ha...
The first part of the article describes the phenomenon of “philological translation” in the Soviet c...
The article raises the issue of translating the works of national literatures through an intermediat...
Scholars of Russian culture have always paid close attention to texts and their authors, but they ha...