This research article examines the impact of French novels on the tradition of Urdu Novel. It argue that only two or three translators like Muhammad Hassan Askari and Dr. Anes Nagi are Familiar with French language while others have used English versions of French novels for translating into Urdu. The paper concludes that some important Urdu novelists learnt the technique and impression used by their French counter parts, from those translations
Urdu has a common concept that this language has a variety of Arabic, Turkish and Persian words .but...
It is a common misconception that words borrowed from English (or other European languages) found th...
Creative writings are the jewels of Literary Treasure and critics like Wordsworth believed that crea...
Garcin De Tassy’s (1794-1878) foundational work on Urdu language and literature as well as the study...
Translation is an important linguistic activity which may bring two different kinds of civilizations...
It has been written a lot about t...
It has been written a lot about t...
Like every Fiction of the world, Urdu fiction is influenced by postmodernism. There are many things ...
Like every Fiction of the world, Urdu fiction is influenced by postmodernism. There are many things ...
Like every Fiction of the world, Urdu fiction is influenced by postmodernism. There are many things ...
Like every Fiction of the world, Urdu fiction is influenced by postmodernism. There are many things ...
Like every Fiction of the world, Urdu fiction is influenced by postmodernism. There are many things ...
The critical and research works written in Urdu do discuss the characters in a novel, their types an...
The influence of regional language and culture is significant in Fazali's Novel, Khon-e-Jigar Hony T...
The history of romantic novel writing in Urdu begins with Abdul Haleem Sharar. This literary branch ...
Urdu has a common concept that this language has a variety of Arabic, Turkish and Persian words .but...
It is a common misconception that words borrowed from English (or other European languages) found th...
Creative writings are the jewels of Literary Treasure and critics like Wordsworth believed that crea...
Garcin De Tassy’s (1794-1878) foundational work on Urdu language and literature as well as the study...
Translation is an important linguistic activity which may bring two different kinds of civilizations...
It has been written a lot about t...
It has been written a lot about t...
Like every Fiction of the world, Urdu fiction is influenced by postmodernism. There are many things ...
Like every Fiction of the world, Urdu fiction is influenced by postmodernism. There are many things ...
Like every Fiction of the world, Urdu fiction is influenced by postmodernism. There are many things ...
Like every Fiction of the world, Urdu fiction is influenced by postmodernism. There are many things ...
Like every Fiction of the world, Urdu fiction is influenced by postmodernism. There are many things ...
The critical and research works written in Urdu do discuss the characters in a novel, their types an...
The influence of regional language and culture is significant in Fazali's Novel, Khon-e-Jigar Hony T...
The history of romantic novel writing in Urdu begins with Abdul Haleem Sharar. This literary branch ...
Urdu has a common concept that this language has a variety of Arabic, Turkish and Persian words .but...
It is a common misconception that words borrowed from English (or other European languages) found th...
Creative writings are the jewels of Literary Treasure and critics like Wordsworth believed that crea...