Introduction: This research was conducted to adapt the Monitoring My Multiple Sclerosis (MMMS) scale, which is a scale used for self-evaluation by multiple sclerosis (MS) patients of their own health and quality of life, to Turkish and to determine the psychometric properties of the scale
Background and Aims: To translate and test the reliability and validity of the Multiple Sclerosis Qu...
This study aims to validate the Multiple Sclerosis (MS) International Quality of Life (MusiQoL) ques...
ObjectiveThe Manual Ability Measure-36 (MAM-36) has been used to assess subjective upper limb functi...
WOS: 000266568400010PubMed: 19369887The aim of the study was to translate and test the reliability a...
Background: Patient Determined Disease Steps (PDDS) scale is a patient-reported outcome measure to a...
Purpose To translate and cross-culturally adapt the Multiple Sclerosis Questionnaire for Physiothera...
Purpose: The study aimed to translate and cross-culturally adapt the SymptoMScreen into Turkish and ...
Purpose To translate Preference-Based Multiple Sclerosis Index (PBMSI) into Turkish, investigate its...
Background: The aims of this study were to test the validity, test-retest reliability, and internal ...
Objective: To demonstrate the psychometric properties of the Turkish Fatigue Assessment Scale (FAS)....
Background: The aims of this study were to test the validity, test-retest reliability, and internal ...
The aims of this study were to investigate the Fatigue Severity Scale's Turkish version's validity, ...
Introduction: The aim of this study was to investigate the validity and reliability of the Turkish v...
Objective: Multiple sclerosis (MS) is a chronic progressive disease with multiple neurological impai...
Background/aim: The Motor Function Measure (MFM-32) is a classification system for ambulant and nona...
Background and Aims: To translate and test the reliability and validity of the Multiple Sclerosis Qu...
This study aims to validate the Multiple Sclerosis (MS) International Quality of Life (MusiQoL) ques...
ObjectiveThe Manual Ability Measure-36 (MAM-36) has been used to assess subjective upper limb functi...
WOS: 000266568400010PubMed: 19369887The aim of the study was to translate and test the reliability a...
Background: Patient Determined Disease Steps (PDDS) scale is a patient-reported outcome measure to a...
Purpose To translate and cross-culturally adapt the Multiple Sclerosis Questionnaire for Physiothera...
Purpose: The study aimed to translate and cross-culturally adapt the SymptoMScreen into Turkish and ...
Purpose To translate Preference-Based Multiple Sclerosis Index (PBMSI) into Turkish, investigate its...
Background: The aims of this study were to test the validity, test-retest reliability, and internal ...
Objective: To demonstrate the psychometric properties of the Turkish Fatigue Assessment Scale (FAS)....
Background: The aims of this study were to test the validity, test-retest reliability, and internal ...
The aims of this study were to investigate the Fatigue Severity Scale's Turkish version's validity, ...
Introduction: The aim of this study was to investigate the validity and reliability of the Turkish v...
Objective: Multiple sclerosis (MS) is a chronic progressive disease with multiple neurological impai...
Background/aim: The Motor Function Measure (MFM-32) is a classification system for ambulant and nona...
Background and Aims: To translate and test the reliability and validity of the Multiple Sclerosis Qu...
This study aims to validate the Multiple Sclerosis (MS) International Quality of Life (MusiQoL) ques...
ObjectiveThe Manual Ability Measure-36 (MAM-36) has been used to assess subjective upper limb functi...