Resumo. Moçambique tem uma grande diversidade linguística. No 3º Seminário da Padronização de línguas bantu moçambicanas realizado em 2008 foram padronizadas ortograficamente 17 línguas de grupo bantu (Ngunga e Faquir). O português é a língua oficial, porém não é materna para a maioria da população (Constituição). O português é falado especialmente por pessoas escolarizadas e/ou por aquelas que moram na zona urbana. A língua xichangana é uma língua bantu (a 2ª língua mais falada em Moçambique) que se modifica nos últimos anos, sobretudo a nível lexical, fruto do contato com o português. A pesquisa objetiva conhecer e explicar as influências português no xichangana. Através de corpus extraído em gravações de conversas informais em xichangana...
O presente artigo situa-se na área da Sociolinguística Variacionista e aborda a variação linguística...
As variações linguísticas constituem, junto com o português padrão, a Língua Portuguesa do Brasil, f...
Este trabalho tem como objetivo geral trazer uma reflexão sobre a variação do português em Moçambiqu...
Moçambique é um país multilíngue e a maioria das línguas pertence ao grupo linguístico bantu. Por ca...
Resumo. A presença de goeses em Moçambique, entre outros povos asiáticos, tem vários séculos e ocorr...
EmMoçambique, país que se caracteriza por ser multilingue, e onde convivem línguas bantu e a língua ...
Uma das consequências do processo de aquisição de uma língua em contexto de con-tacto de línguas int...
A Linguística Histórica brasileira tem obtido grande sucesso noentendimento das mudanças pelas quais...
A Este trabalho trata da História da Língua Portuguesa na Península Ibérica desde o período pré-româ...
Assumindo o conceito de parâmetro do sujeito nulo e utilizando ferramentas metodológicas da sociolin...
neste artigo focamos o interesse linguístico e cultural, mas também humano, do estudo do Português d...
A partir da análise de alguns estudos sobre o léxico do português do Brasil, verifica‐se que o cont...
O português oral de Luanda é uma subvariedade do português falado em Angola, resultante do contacto ...
As relações entre o árabe e o português no Brasil concretizaram-se a partir de dois momentos históri...
A língua portuguesa do Brasil na época da sua formação manteve, até certo período da história, relaç...
O presente artigo situa-se na área da Sociolinguística Variacionista e aborda a variação linguística...
As variações linguísticas constituem, junto com o português padrão, a Língua Portuguesa do Brasil, f...
Este trabalho tem como objetivo geral trazer uma reflexão sobre a variação do português em Moçambiqu...
Moçambique é um país multilíngue e a maioria das línguas pertence ao grupo linguístico bantu. Por ca...
Resumo. A presença de goeses em Moçambique, entre outros povos asiáticos, tem vários séculos e ocorr...
EmMoçambique, país que se caracteriza por ser multilingue, e onde convivem línguas bantu e a língua ...
Uma das consequências do processo de aquisição de uma língua em contexto de con-tacto de línguas int...
A Linguística Histórica brasileira tem obtido grande sucesso noentendimento das mudanças pelas quais...
A Este trabalho trata da História da Língua Portuguesa na Península Ibérica desde o período pré-româ...
Assumindo o conceito de parâmetro do sujeito nulo e utilizando ferramentas metodológicas da sociolin...
neste artigo focamos o interesse linguístico e cultural, mas também humano, do estudo do Português d...
A partir da análise de alguns estudos sobre o léxico do português do Brasil, verifica‐se que o cont...
O português oral de Luanda é uma subvariedade do português falado em Angola, resultante do contacto ...
As relações entre o árabe e o português no Brasil concretizaram-se a partir de dois momentos históri...
A língua portuguesa do Brasil na época da sua formação manteve, até certo período da história, relaç...
O presente artigo situa-se na área da Sociolinguística Variacionista e aborda a variação linguística...
As variações linguísticas constituem, junto com o português padrão, a Língua Portuguesa do Brasil, f...
Este trabalho tem como objetivo geral trazer uma reflexão sobre a variação do português em Moçambiqu...