La derivación verbal ha sido particularmente desatendida en los estudios de gramática contrastiva. El presente trabajo afronta la comparación de los verbos parasintéticos del español con sus equivalentes en italiano, a partir de una base empírica de 650 piezas, y pone de manifiesto las (di)simetrías y correspondencias entre ambas lenguas. La determinación de las equivalencias tiene consecuencias útiles en campos aplicados como la enseñanza de ELE a estudiantes italófonos. Ahora bien, el estudio parte del principio del significado composicional de los parasintéticos y se plantea la hipótesis de que las simetrías serán mayores en los parasintéticos que designan un cambio de estado. Constituye así una aportación para seguir profundizando en lo...
In this analysis, we set out possible functional equivalences into English of Spanish verbal ...
El pronombre en supone un reto para cualquier docente de francés como lengua extranjera (FLE) en un ...
[Abstract] The following dissertation is dedicated to the passive voice in English and Spanish press...
Verb formation has been particularly neglected in Spanish-Italian contrastive grammar. In a contrast...
Los estudios presentados en dos seminarios celebrados en Forlí (en mayo y octubre de 2006), en los q...
Este trabajo presenta un estudio contrastivo de corpus sobre el sistema atributivo de devenir en la ...
Los sistemas verbales son extremadamente variados y complejos y presentan inesperadas divergencias i...
En este artículo se plantea el tratamiento lingüístico, lexicográfico y traductológico de una interj...
A diferencia del alemán, el español (y el resto de las lenguas romances) no hace regularmente uso de...
The present work combined mainly two sub-studies, the analysis of the data consulted from a native c...
[ES]Las construcciones con verbo soporte (dar un paseo, hacer deporte, poner en marcha) son un tipo ...
Sommario. In questo lavoro, nel contrastare il lessico italiano con quello spagnolo, si è cercato an...
This study investigates the preferences for attachment of a relative clause (RC) to a complex noun p...
Este artículo se propone estudiar el empleo de los tiempos verbales en narraciones escritas, produci...
La presente tesis, desarrollada en el Dipartimento di Traduzione, Interpretazione e Interculturalità...
In this analysis, we set out possible functional equivalences into English of Spanish verbal ...
El pronombre en supone un reto para cualquier docente de francés como lengua extranjera (FLE) en un ...
[Abstract] The following dissertation is dedicated to the passive voice in English and Spanish press...
Verb formation has been particularly neglected in Spanish-Italian contrastive grammar. In a contrast...
Los estudios presentados en dos seminarios celebrados en Forlí (en mayo y octubre de 2006), en los q...
Este trabajo presenta un estudio contrastivo de corpus sobre el sistema atributivo de devenir en la ...
Los sistemas verbales son extremadamente variados y complejos y presentan inesperadas divergencias i...
En este artículo se plantea el tratamiento lingüístico, lexicográfico y traductológico de una interj...
A diferencia del alemán, el español (y el resto de las lenguas romances) no hace regularmente uso de...
The present work combined mainly two sub-studies, the analysis of the data consulted from a native c...
[ES]Las construcciones con verbo soporte (dar un paseo, hacer deporte, poner en marcha) son un tipo ...
Sommario. In questo lavoro, nel contrastare il lessico italiano con quello spagnolo, si è cercato an...
This study investigates the preferences for attachment of a relative clause (RC) to a complex noun p...
Este artículo se propone estudiar el empleo de los tiempos verbales en narraciones escritas, produci...
La presente tesis, desarrollada en el Dipartimento di Traduzione, Interpretazione e Interculturalità...
In this analysis, we set out possible functional equivalences into English of Spanish verbal ...
El pronombre en supone un reto para cualquier docente de francés como lengua extranjera (FLE) en un ...
[Abstract] The following dissertation is dedicated to the passive voice in English and Spanish press...