Penelitian ini bertujuan untuk mereproduksi penerjemahan kitab Ta?lim Muta?alim karya Abdul Kadir Al-Jufri. Kemudian menjelaskan pertanggungjawaban dari Bsu yaitu Bahasa Arab ke Bsa yaitu Bahasa Indonesia dengan menggunakan strategi penerjemahan. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode kualitatif-deskriptif. Setelah menerjemahkan objek data, analisis dengan mendeskripsikan metode komunikati dan penerapan strategi penerjemahan yang dilakukan saat menerjemahkan dengan strategi mengedepankan dan mengakhirkan (Taqdim dan Takhir), menambahkan (Ziyadah), memuang (Hadzf) dan mengganti (Tadil). Hasil dari penelitian ini yaitu bahasa strategi penerjemahan Arab-Indonesia dalam kitab Ta?lim Muta?alim sangat berpengaruh besar untuk dig...