Der Beitrag beschäftigt sich mit der hermetischen Sprache der Lyrik Johannes Bobrowskis. Ausgegangen wird von der grundlegenden Frage, die den Roman Levins Mühle eröffnet: «Ob etwas unanständig ist oder anständig, das kommt darauf an, wo man sich befindet – aber wo befinde ich mich?». Sie scheint das ungelöste Problem zu sein, in dem Bobrowskis lyrische Sprache ihre Wurzeln hat und von dem aus sein lyrisches Werk als unaufhörliche Standortsuche eines Heimatlosen angesehen werden kann. Auf der einen Seite steht die Bindung an den baltischen Lebensraum, auf der anderen die ebenso enge Bindung an die deutsche Sprache und Kultur. Dieser Zwiespalt macht seine lyrische Aussage zur Rede eines Fremden im Heimatland. Durch die Interpretation ausgew...
Das Spannungsverhältnis zwischen Sprache und Vernunft kann nicht von einem dritten Standpunkt aus en...
Was ist die Liebe? Ein starkes Gefühl, eine intersubjektive Relation, eine christliche Tugend, eine ...
Wenn wir den schillernden und lustigen Bilinguismus am langweiligen Monolinguismus messen, verbinden...
Der Beitrag beschäftigt sich mit der hermetischen Sprache der Lyrik Johannes Bobrowskis. Ausgegangen...
Martin Buber und Johannes Bobrowski: Ethik und erinnerung in der sarmatischen lyrikBernd Leistner we...
Hohengehren: Schneider VerlagBesondere Schwierigkeiten bei der Analyse lyrischer Texte bereitet die ...
Sprache(n) verstehen. Sprache als einzigartige, allein dem homo sapiens vorbehaltene Fähigkeit hat d...
Wie wird Lyrik zu einem ‚kohärenten‘ Text? Wie sind bei der Identifizierung, Begründung und Bewertun...
Über das Verhältnis von Literatur und Wirklichkeit ist unendlich viel geschrieben worden, die Überle...
In der schulischen Umgebung lernt man eine fremde Sprache durch ihren Gebrauch in künstlichen oder ...
Hölderlin ist einer der deutschen Dichter, dessen Werk den poeta doctus Durs Grünbein – vor allem in...
Diese Masterthese untersucht den Umgang und Einsatz von Lyrik im Anfängerunterricht aus der Perspekt...
Spanisch wird an Österreichs Schulen meist als dritte Fremdsprache, nach Englisch und Französisch (o...
Der Aufsatz befasst sich mit einer besonderen Form der Mehrsprachigkeit in literarischen Texten, die...
Der Beitrag untersucht m\uf6gliche Ber\ufchrungspunkte zwischen deutscher und sizilianischer Liebesl...
Das Spannungsverhältnis zwischen Sprache und Vernunft kann nicht von einem dritten Standpunkt aus en...
Was ist die Liebe? Ein starkes Gefühl, eine intersubjektive Relation, eine christliche Tugend, eine ...
Wenn wir den schillernden und lustigen Bilinguismus am langweiligen Monolinguismus messen, verbinden...
Der Beitrag beschäftigt sich mit der hermetischen Sprache der Lyrik Johannes Bobrowskis. Ausgegangen...
Martin Buber und Johannes Bobrowski: Ethik und erinnerung in der sarmatischen lyrikBernd Leistner we...
Hohengehren: Schneider VerlagBesondere Schwierigkeiten bei der Analyse lyrischer Texte bereitet die ...
Sprache(n) verstehen. Sprache als einzigartige, allein dem homo sapiens vorbehaltene Fähigkeit hat d...
Wie wird Lyrik zu einem ‚kohärenten‘ Text? Wie sind bei der Identifizierung, Begründung und Bewertun...
Über das Verhältnis von Literatur und Wirklichkeit ist unendlich viel geschrieben worden, die Überle...
In der schulischen Umgebung lernt man eine fremde Sprache durch ihren Gebrauch in künstlichen oder ...
Hölderlin ist einer der deutschen Dichter, dessen Werk den poeta doctus Durs Grünbein – vor allem in...
Diese Masterthese untersucht den Umgang und Einsatz von Lyrik im Anfängerunterricht aus der Perspekt...
Spanisch wird an Österreichs Schulen meist als dritte Fremdsprache, nach Englisch und Französisch (o...
Der Aufsatz befasst sich mit einer besonderen Form der Mehrsprachigkeit in literarischen Texten, die...
Der Beitrag untersucht m\uf6gliche Ber\ufchrungspunkte zwischen deutscher und sizilianischer Liebesl...
Das Spannungsverhältnis zwischen Sprache und Vernunft kann nicht von einem dritten Standpunkt aus en...
Was ist die Liebe? Ein starkes Gefühl, eine intersubjektive Relation, eine christliche Tugend, eine ...
Wenn wir den schillernden und lustigen Bilinguismus am langweiligen Monolinguismus messen, verbinden...