The paper deals with the challenges and opportunities of interpreting in a multilingual society, with particular reference to the interpreter's role in public service setting
http://hdl.handle.net/2173/326247 Interpreting between peoples of different languages is an ancien...
This paper looks at some aspects that influence the status of the translation profession in the 21st...
Abstract The medicalisation of deaf people has prevented the establishment of the profession of Deaf...
The interpreter’s professional status can be said to be one of the least debated issues in Interpret...
Interpreting at international institutions refers to the interpreters' work in contexts with relativ...
none2siThis volume is the first specialized issue ever published solely devoted to interpreting in m...
none2siThis volume is the first specialized issue ever published solely devoted to interpreting in m...
This reflection aims to depict the prospective position and role of translation and interpreting in ...
This paper highlights some of the problems still facing interpreters in English speaking countries. ...
Intercultural communication is by nature a complex activity. In a multilingual society like ours, it...
This paper discusses the agency of community interpreters in a cross-cultural environment...
Starting with the question, 'why do we need professional public service interpreters?' this paper of...
The rational behind the selection of papers presented in this volume is discussed as way of introduc...
The professional status of interpreters is one of the most neglected topics in Interpreting Studies ...
This paper undertakes a comparative examination of language service policy, as various countries str...
http://hdl.handle.net/2173/326247 Interpreting between peoples of different languages is an ancien...
This paper looks at some aspects that influence the status of the translation profession in the 21st...
Abstract The medicalisation of deaf people has prevented the establishment of the profession of Deaf...
The interpreter’s professional status can be said to be one of the least debated issues in Interpret...
Interpreting at international institutions refers to the interpreters' work in contexts with relativ...
none2siThis volume is the first specialized issue ever published solely devoted to interpreting in m...
none2siThis volume is the first specialized issue ever published solely devoted to interpreting in m...
This reflection aims to depict the prospective position and role of translation and interpreting in ...
This paper highlights some of the problems still facing interpreters in English speaking countries. ...
Intercultural communication is by nature a complex activity. In a multilingual society like ours, it...
This paper discusses the agency of community interpreters in a cross-cultural environment...
Starting with the question, 'why do we need professional public service interpreters?' this paper of...
The rational behind the selection of papers presented in this volume is discussed as way of introduc...
The professional status of interpreters is one of the most neglected topics in Interpreting Studies ...
This paper undertakes a comparative examination of language service policy, as various countries str...
http://hdl.handle.net/2173/326247 Interpreting between peoples of different languages is an ancien...
This paper looks at some aspects that influence the status of the translation profession in the 21st...
Abstract The medicalisation of deaf people has prevented the establishment of the profession of Deaf...