The study illustrates how the Holistic Model of Contrastive Textology, which has been previously developed, presented and applied to various texts of corporate communication in order to amplify the methodological instruments of the contrastive textology, can be applied to courses in professional translation (German-Italian/Italian-German). The central question of the study is how the Model can be used to sensibilize students for a multidimensional comparison of authentic texts in different languages and a comparison between source and target texts
An active dictionary enables users to produce correct texts in the foreign language. The user should...
The article presents results from the research project TransComp, a process-oriented longitudinal st...
The article describes the connection between the science of translation and contrastive textology. T...
The study compares the German translations of Saussure\ub4s the Cours de linguistique g\ue9n\ue9rale...
Im Beitrag wird auf die Anwendungspotentiale von Vergleichskorpora im Hinblick auf die Förderung fre...
The importance of inferencing skills for reading comprehension, with special regard to foreign-langu...
In this article exchange student testimonials (Erasmus Programme) are examined as text types. In thi...
This article describes a part of an interdisciplinary research project that examines subcomponents o...
This thematic issue of Linguistik online is dedicated to Contrastive linguistics for the language pa...
[EN] Interlingual and intercultural comparison of legal text types offers evidence of dif...
Der Beitrag widmet sich der Textkohärenzherstellung, einem von der Forschung relativ vernachlässigte...
The article considers contrastive linguistics as a discipline that interacts closely with its intral...
Aus zentralen Ergebnissen der kognitiven Text- und Leseforschung hervorgehend, werden in diesem Beit...
The translation of multilingual texts, in which diatopic, diastratic and diaphasic varieties contrib...
Ein Korpus an Vorlesungstexten aus den Wirtschaftswissenschaften wird daraufhin untersucht, welche s...
An active dictionary enables users to produce correct texts in the foreign language. The user should...
The article presents results from the research project TransComp, a process-oriented longitudinal st...
The article describes the connection between the science of translation and contrastive textology. T...
The study compares the German translations of Saussure\ub4s the Cours de linguistique g\ue9n\ue9rale...
Im Beitrag wird auf die Anwendungspotentiale von Vergleichskorpora im Hinblick auf die Förderung fre...
The importance of inferencing skills for reading comprehension, with special regard to foreign-langu...
In this article exchange student testimonials (Erasmus Programme) are examined as text types. In thi...
This article describes a part of an interdisciplinary research project that examines subcomponents o...
This thematic issue of Linguistik online is dedicated to Contrastive linguistics for the language pa...
[EN] Interlingual and intercultural comparison of legal text types offers evidence of dif...
Der Beitrag widmet sich der Textkohärenzherstellung, einem von der Forschung relativ vernachlässigte...
The article considers contrastive linguistics as a discipline that interacts closely with its intral...
Aus zentralen Ergebnissen der kognitiven Text- und Leseforschung hervorgehend, werden in diesem Beit...
The translation of multilingual texts, in which diatopic, diastratic and diaphasic varieties contrib...
Ein Korpus an Vorlesungstexten aus den Wirtschaftswissenschaften wird daraufhin untersucht, welche s...
An active dictionary enables users to produce correct texts in the foreign language. The user should...
The article presents results from the research project TransComp, a process-oriented longitudinal st...
The article describes the connection between the science of translation and contrastive textology. T...