Il volume conclude la traduzione integrale dell'Institutio oratoria cominciata nel 1997 con il primo volume (libri i-ii) e proseguita nel 1998 con il secondo (libri iii-vi) e nel 1999 con il terzo (libri vii-ix). A Simone Beta si devono la traduzione e le note dei libri vi-xii; i libri i-v sono stati tradotti e commentati da Elena D'Incerti Amadio
II edizioneIl Commentario propone un\u2019analisi completa, aggiornata ed operativa delle nuove tipo...
Il volume contiene le traduzioni dei lirici greci di Filippo Maria Pontani. A Simone Beta si devono ...
Gli 'ordines iudiciarii' canonistici dei secoli XII-XIII rivelano la conoscenza e l'uso, da parte de...
Il volume conclude la traduzione integrale dell'Institutio oratoria cominciata nel 1997 con il primo...
Il volume contiene la traduzione integrale, il sommario e un nuovo commento che informa sulle proble...
Il volume è frutto di un lavoro di oltre tre anni. L'idea e il progetto sono della sottoscritta (Ele...
Il principale obiettivo del presente elaborato è offrire una proposta di traduzione del volume ‘Port...
Il volume raccoglie i lavori di studiosi appartenenti al Gruppo Italiano di Ricerca su Origene e la ...
il volume contiene la traduzione italiana (con testo latino originale a fronte) della commedia di Te...
Che cosa sappiamo del Nuovo Testamento e come possiamo avvicinare e comprendere i ventisette libri c...
Recensione al volume dedicato alla memoria di Robert Davreu e che raccoglie in gran parte i contribu...
Oltre alla traduzione integrale dell'opera, è mia anche la cura complessiva del volume, pubblicato n...
Sulla base del testo stabilito da M. Winterbottom, M. Fabi Quintiliani Institutionis oratoriae libri...
Si tratta di un'indicazione completa di quanto \ue8 stato edito fino al 2013, in lingua italiana e s...
II edizioneIl Commentario propone un\u2019analisi completa, aggiornata ed operativa delle nuove tipo...
Il volume contiene le traduzioni dei lirici greci di Filippo Maria Pontani. A Simone Beta si devono ...
Gli 'ordines iudiciarii' canonistici dei secoli XII-XIII rivelano la conoscenza e l'uso, da parte de...
Il volume conclude la traduzione integrale dell'Institutio oratoria cominciata nel 1997 con il primo...
Il volume contiene la traduzione integrale, il sommario e un nuovo commento che informa sulle proble...
Il volume è frutto di un lavoro di oltre tre anni. L'idea e il progetto sono della sottoscritta (Ele...
Il principale obiettivo del presente elaborato è offrire una proposta di traduzione del volume ‘Port...
Il volume raccoglie i lavori di studiosi appartenenti al Gruppo Italiano di Ricerca su Origene e la ...
il volume contiene la traduzione italiana (con testo latino originale a fronte) della commedia di Te...
Che cosa sappiamo del Nuovo Testamento e come possiamo avvicinare e comprendere i ventisette libri c...
Recensione al volume dedicato alla memoria di Robert Davreu e che raccoglie in gran parte i contribu...
Oltre alla traduzione integrale dell'opera, è mia anche la cura complessiva del volume, pubblicato n...
Sulla base del testo stabilito da M. Winterbottom, M. Fabi Quintiliani Institutionis oratoriae libri...
Si tratta di un'indicazione completa di quanto \ue8 stato edito fino al 2013, in lingua italiana e s...
II edizioneIl Commentario propone un\u2019analisi completa, aggiornata ed operativa delle nuove tipo...
Il volume contiene le traduzioni dei lirici greci di Filippo Maria Pontani. A Simone Beta si devono ...
Gli 'ordines iudiciarii' canonistici dei secoli XII-XIII rivelano la conoscenza e l'uso, da parte de...