Introduzione alla traduzione italiana del Libro dei motti e delle riflessioni di Arthur Schnitzle
traduzione di alcuni articoli di Louis de Broglie, Erwin Schroedinger, Werner Heisenberg con introdu...
Kaempf Bernard. Schleiermacher, Opere Scelte 3/2 : La dottrina della fede II. Traduction et introduc...
Si tratta di un articolo che tratta i principali strumenti per la sorveglianza della sicurezza dei f...
Introduzione alla traduzione italiana del Libro dei motti e delle riflessioni di Arthur Schnitzle
Prefazione alla traduzione in italiano del saggio del sociologo austriaco Alfred Schütz (1899-1959) ...
nuova traduzione dei "Notturni" di E.T.A. Hoffmann con introduzione critica e vari altri apparat
Riflessione sulla versione italiana di Truismes di Marie Darrieussecq, a cura di Francesco Bruno, co...
Le recensioni di August Wilhelm Schlegel come riflessione linguistica e cultural
Recensione al volume che presenta la prima traduzione italiana integrale della raccolta di poesie di...
Dialogo tra traduttrice, curatrice e direttrice della Collana l'Arazzo, dove è stato pubblicato il l...
Traduzione di un articolo di Dolf Schnebli sullo spazio didattico e su progetti di scuol
Dattiloscritto originale della traduzione italiana del libro di Hermann Rauschning, incompleto, 194
Si tratta della traduzione spagnola del libro Lo sguardo di Giano, pubblicato da Il Mulino nel 2008
Intervento su Schnitzler e il Grottesco in relazione al progetto "Girotondo intorno al nulla" di Tea...
Traduzione in versi del Lai del Caprifoglio di Maria di Francia con una nota introduttiv
traduzione di alcuni articoli di Louis de Broglie, Erwin Schroedinger, Werner Heisenberg con introdu...
Kaempf Bernard. Schleiermacher, Opere Scelte 3/2 : La dottrina della fede II. Traduction et introduc...
Si tratta di un articolo che tratta i principali strumenti per la sorveglianza della sicurezza dei f...
Introduzione alla traduzione italiana del Libro dei motti e delle riflessioni di Arthur Schnitzle
Prefazione alla traduzione in italiano del saggio del sociologo austriaco Alfred Schütz (1899-1959) ...
nuova traduzione dei "Notturni" di E.T.A. Hoffmann con introduzione critica e vari altri apparat
Riflessione sulla versione italiana di Truismes di Marie Darrieussecq, a cura di Francesco Bruno, co...
Le recensioni di August Wilhelm Schlegel come riflessione linguistica e cultural
Recensione al volume che presenta la prima traduzione italiana integrale della raccolta di poesie di...
Dialogo tra traduttrice, curatrice e direttrice della Collana l'Arazzo, dove è stato pubblicato il l...
Traduzione di un articolo di Dolf Schnebli sullo spazio didattico e su progetti di scuol
Dattiloscritto originale della traduzione italiana del libro di Hermann Rauschning, incompleto, 194
Si tratta della traduzione spagnola del libro Lo sguardo di Giano, pubblicato da Il Mulino nel 2008
Intervento su Schnitzler e il Grottesco in relazione al progetto "Girotondo intorno al nulla" di Tea...
Traduzione in versi del Lai del Caprifoglio di Maria di Francia con una nota introduttiv
traduzione di alcuni articoli di Louis de Broglie, Erwin Schroedinger, Werner Heisenberg con introdu...
Kaempf Bernard. Schleiermacher, Opere Scelte 3/2 : La dottrina della fede II. Traduction et introduc...
Si tratta di un articolo che tratta i principali strumenti per la sorveglianza della sicurezza dei f...