l'Autore discute il rolo della traduzione (o traduttologia) nell'ambito degli studi del diritto processual penale comparato ed europeo. Anche in quest'ambito, infatti, specie dopo il Trattato di Lisbona, l'interprete no può prescindere dalla conoscenza delle regole della traduzione di istituti che, pure apparentemente analoghi, almeno nella denominazione, sono in realtà profondamente diversi
Le choix d'analyser et de traduire ce genre d'acte judiciaire de droit pénal américain (indctment) e...
Non più relegabile entro i contenuti ambiti di osservazione che ordinariamente si riservano ad argom...
Il volume, che inaugura la collana dei Quaderni del Master GMC, risponde alla necessità di disporre ...
l'Autore discute il rolo della traduzione (o traduttologia) nell'ambito degli studi del diritto proc...
Il secondo volume della collana dei Quaderni del Master GMC si focalizza sulla traduzione in cinese,...
Il secondo volume della collana dei Quaderni del Master GMC si focalizza sulla traduzione in cinese...
none1noL'articola affronta la problematica dell'assistenza linguistica nel procedimento penale itali...
Lo scritto mira ad approfondire l’importanza della comparazione diacronica (o storica) nel diritto p...
Il glossario è stato compilato presso il Servizio di Traduzione della Commissione europea e copre du...
L'analisi delle modifiche del linguaggio della procedura penale a seguito dell'entrata in vigore del...
Nella prima parte, il saggio analizza il quadro europeo con riguardo al diritto all'interpretazione ...
Nel riflettere in quale misura la terminologia giuridica del processo penale sia stato modificato da...
Dans le passé, de nombreuses études et recherches se sont occupés de l’interprète de conférence, tan...
Il contributo è una riflessione critica sulla pratica della traduzione, sulle aspettative a volte di...
Le choix d'analyser et de traduire ce genre d'acte judiciaire de droit pénal américain (indctment) e...
Non più relegabile entro i contenuti ambiti di osservazione che ordinariamente si riservano ad argom...
Il volume, che inaugura la collana dei Quaderni del Master GMC, risponde alla necessità di disporre ...
l'Autore discute il rolo della traduzione (o traduttologia) nell'ambito degli studi del diritto proc...
Il secondo volume della collana dei Quaderni del Master GMC si focalizza sulla traduzione in cinese,...
Il secondo volume della collana dei Quaderni del Master GMC si focalizza sulla traduzione in cinese...
none1noL'articola affronta la problematica dell'assistenza linguistica nel procedimento penale itali...
Lo scritto mira ad approfondire l’importanza della comparazione diacronica (o storica) nel diritto p...
Il glossario è stato compilato presso il Servizio di Traduzione della Commissione europea e copre du...
L'analisi delle modifiche del linguaggio della procedura penale a seguito dell'entrata in vigore del...
Nella prima parte, il saggio analizza il quadro europeo con riguardo al diritto all'interpretazione ...
Nel riflettere in quale misura la terminologia giuridica del processo penale sia stato modificato da...
Dans le passé, de nombreuses études et recherches se sont occupés de l’interprète de conférence, tan...
Il contributo è una riflessione critica sulla pratica della traduzione, sulle aspettative a volte di...
Le choix d'analyser et de traduire ce genre d'acte judiciaire de droit pénal américain (indctment) e...
Non più relegabile entro i contenuti ambiti di osservazione che ordinariamente si riservano ad argom...
Il volume, che inaugura la collana dei Quaderni del Master GMC, risponde alla necessità di disporre ...