Constatata la mancanza di un commentario integrale dei Feuiletts d\u2019Hypnos (1946) di Ren\ue9 Char, queste pagine si propongono di avviare un sondaggio testuale che tenti di attribuire alla raccolta charriana un signifi cato molto pi\uf9 concreto di quello che si \ue8 soliti pensare. In Feuillets d\u2019Hypnos non domina l\u2019illuminazione astratta a cui si conformano raccolte pi\uf9 tarde di Char, ma \ue8 visibile, seguendo il fi lo di alcuni temi ben presenti nella raccolta \u2013 quello dell\u2019impersonalit\ue0, quello della speranza, quello della bellezza \u2013 un progetto di rifondazione politica e morale. Sotto questa prospettiva i Feuillets d\u2019Hypnos appaiono, pi\uf9 che il libro della Resistenza francese, la raccolta che...
Nel 1919 Ungaretti dà alle stampe a Parigi una plaquette in francese, La Guerre, che, arricchita di...
L’articolo esamina la prospettiva misogina dell'Art d’aimer anglo-normanna tramandata dal ms. Paris,...
La poesia dell’inverno (del letargo, dice Proust) è materia della Recherche che coniuga arte e vita,...
Questo articolo analizza come la poesia di René Char si definisce, per la sua specificità tematica e...
René Char ha avuto in Italia due straordinari traduttori: Sereni e Caproni. Sul rapporto Char-Sereni...
La curatrice, che è anche la traduttrice della raccolta, introduce il testo con una breve ma esaurie...
Dopo aver brevemente delineato il quadro della ricezione dell’opera di René Char in Italia, ci soffe...
L’incontro del poeta con un altro poeta sul tavolo della traduzione assume le sembianze di un corpo ...
Posta dinanzi all\u2019esperienza di una sproporzione umanamente irriducibile fra la felicit\ue0 e i...
L’esigua produzione del troviero Hue de la Ferté è senza ombra di dubbio uno dei pochi esempi di poe...
La presente tesi affronta la questione della traduzione poetica effettuando un’analisi diretta del l...
A forza di essere isolata, essenzializzata e statualizzata, la figura di Melusina (Mélusine) ha subi...
Il presente studio prende in esame alcuni «poemi in prosa» scritti in romeno da Paul Celan a Bucares...
La «Bataille de Caresme et de Charnage» («Battaglia di Quaresima e Carnevale») è un poemetto frances...
Franco Fortini e Franco Lattes: perch\ue9 e quando, in quale punto della storia individuale e collet...
Nel 1919 Ungaretti dà alle stampe a Parigi una plaquette in francese, La Guerre, che, arricchita di...
L’articolo esamina la prospettiva misogina dell'Art d’aimer anglo-normanna tramandata dal ms. Paris,...
La poesia dell’inverno (del letargo, dice Proust) è materia della Recherche che coniuga arte e vita,...
Questo articolo analizza come la poesia di René Char si definisce, per la sua specificità tematica e...
René Char ha avuto in Italia due straordinari traduttori: Sereni e Caproni. Sul rapporto Char-Sereni...
La curatrice, che è anche la traduttrice della raccolta, introduce il testo con una breve ma esaurie...
Dopo aver brevemente delineato il quadro della ricezione dell’opera di René Char in Italia, ci soffe...
L’incontro del poeta con un altro poeta sul tavolo della traduzione assume le sembianze di un corpo ...
Posta dinanzi all\u2019esperienza di una sproporzione umanamente irriducibile fra la felicit\ue0 e i...
L’esigua produzione del troviero Hue de la Ferté è senza ombra di dubbio uno dei pochi esempi di poe...
La presente tesi affronta la questione della traduzione poetica effettuando un’analisi diretta del l...
A forza di essere isolata, essenzializzata e statualizzata, la figura di Melusina (Mélusine) ha subi...
Il presente studio prende in esame alcuni «poemi in prosa» scritti in romeno da Paul Celan a Bucares...
La «Bataille de Caresme et de Charnage» («Battaglia di Quaresima e Carnevale») è un poemetto frances...
Franco Fortini e Franco Lattes: perch\ue9 e quando, in quale punto della storia individuale e collet...
Nel 1919 Ungaretti dà alle stampe a Parigi una plaquette in francese, La Guerre, che, arricchita di...
L’articolo esamina la prospettiva misogina dell'Art d’aimer anglo-normanna tramandata dal ms. Paris,...
La poesia dell’inverno (del letargo, dice Proust) è materia della Recherche che coniuga arte e vita,...