Review of Hennard Dutheil de la Rochère's book Reading, translating, rewriting: Angela Carter’s translational poetics, from a translation studies perspective
This article demonstrates the importance of Angela Carter’s translations of Charles Perrault’s conte...
Starting with the premise that translation is not merely the rendering of words into a different lin...
Starting with the premise that translation is not merely the rendering of words into a different lin...
There is an extensive body of critical work on Angela Carter but her translations are rarely conside...
This article demonstrates that Angela Carter’s English translation of Charles Perrault’s “La Barbe b...
This article demonstrates that Angela Carter’s English translation of Charles Perrault’s “La Barbe b...
This article demonstrates that Angela Carter’s English translation of Charles Perrault’s “La Barbe b...
AbstractThis article seeks to assess the importance of Angela Carter's little-known work as a transl...
Abstract :This article examines the interplay of text and image in The Fairy Tales of Charles Perrau...
This article seeks to assess the importance of Angela Carter’s little-known work as a translator of ...
This comparative analysis of two translations of Charles Perrault’s “Cendrillon ou la petite pantouf...
Cet article s’attache à l’interaction du texte et de l’image dans les contes de Perrault traduits pa...
AbstractThis article demonstrates the importance of Angela Carter's translations of Charles Perrault...
This study examines a small corpus of contemporary English-language fairy-tale rewritings and their ...
This article demonstrates the importance of Angela Carter’s translations of Charles Perrault’s conte...
This article demonstrates the importance of Angela Carter’s translations of Charles Perrault’s conte...
Starting with the premise that translation is not merely the rendering of words into a different lin...
Starting with the premise that translation is not merely the rendering of words into a different lin...
There is an extensive body of critical work on Angela Carter but her translations are rarely conside...
This article demonstrates that Angela Carter’s English translation of Charles Perrault’s “La Barbe b...
This article demonstrates that Angela Carter’s English translation of Charles Perrault’s “La Barbe b...
This article demonstrates that Angela Carter’s English translation of Charles Perrault’s “La Barbe b...
AbstractThis article seeks to assess the importance of Angela Carter's little-known work as a transl...
Abstract :This article examines the interplay of text and image in The Fairy Tales of Charles Perrau...
This article seeks to assess the importance of Angela Carter’s little-known work as a translator of ...
This comparative analysis of two translations of Charles Perrault’s “Cendrillon ou la petite pantouf...
Cet article s’attache à l’interaction du texte et de l’image dans les contes de Perrault traduits pa...
AbstractThis article demonstrates the importance of Angela Carter's translations of Charles Perrault...
This study examines a small corpus of contemporary English-language fairy-tale rewritings and their ...
This article demonstrates the importance of Angela Carter’s translations of Charles Perrault’s conte...
This article demonstrates the importance of Angela Carter’s translations of Charles Perrault’s conte...
Starting with the premise that translation is not merely the rendering of words into a different lin...
Starting with the premise that translation is not merely the rendering of words into a different lin...