Premessa al volume.The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval Italy from an interdisciplinary perspective, combining the philological approach with a detailed social and cultural analysis. The authors discuss, among other topics, translations of ‘classical’ and particularly so-called ‘modern’ texts, the distribution of knowledge and languages, and the social history of translating
In the Middle Ages, different times and spaces mingle, giving rise to hybridizations and mixtures of...
The present paper provides an overview of the evolution and state-of-the-art of the multidiscipline ...
Il saggio propone alcune riflessioni sulla pratica medievale della traduzione nel contesto di una tr...
Premessa al volume.The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translatin...
The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval itay ...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
The translation of a text belonging to a culturally distant age is like a journey across time: relyi...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
The essay focuses on the syntactic features of medieval vernacular translations from Latin. Consider...
The essay focuses on the syntactic features of medieval vernacular translations from Latin. Consider...
Studies on translation in the Anglo-Saxon world reflect the diversity in approaches to be found in t...
Studies on translation in the Anglo-Saxon world reflect the diversity in approaches to be found in t...
The present paper provides an overview of the evolution and state-of-the-art of the multidiscipline ...
In the Middle Ages, different times and spaces mingle, giving rise to hybridizations and mixtures of...
In the Middle Ages, different times and spaces mingle, giving rise to hybridizations and mixtures of...
The present paper provides an overview of the evolution and state-of-the-art of the multidiscipline ...
Il saggio propone alcune riflessioni sulla pratica medievale della traduzione nel contesto di una tr...
Premessa al volume.The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translatin...
The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval itay ...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
The translation of a text belonging to a culturally distant age is like a journey across time: relyi...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
The essay focuses on the syntactic features of medieval vernacular translations from Latin. Consider...
The essay focuses on the syntactic features of medieval vernacular translations from Latin. Consider...
Studies on translation in the Anglo-Saxon world reflect the diversity in approaches to be found in t...
Studies on translation in the Anglo-Saxon world reflect the diversity in approaches to be found in t...
The present paper provides an overview of the evolution and state-of-the-art of the multidiscipline ...
In the Middle Ages, different times and spaces mingle, giving rise to hybridizations and mixtures of...
In the Middle Ages, different times and spaces mingle, giving rise to hybridizations and mixtures of...
The present paper provides an overview of the evolution and state-of-the-art of the multidiscipline ...
Il saggio propone alcune riflessioni sulla pratica medievale della traduzione nel contesto di una tr...