International audienceConnus sous la traduction malheureuse de « calendriers », les li 暦 se constituent des nombres et d’une chaîne de procédures mathématiques qui ont pour but de calculer le calendrier civil ainsi que les éclipses et les éphémérides annuelles. C’est un genre de texte qui permet la vérification totale de l’ensemble de son contenu sur le plan de la cohérence interne, comme le domaine mathématique connexe de suan 算, aussi bien que de la correspondance externe avec des modèles et des données astronomiques modernes. Qui plus est, bien que la traduction soit tout aussi importante pour l’étude de ces sources, elle aborde rarement le texte en soi, ligne par ligne, mais consiste plus souvent à le transformer en chiffres, en tables,...
International audienceEvariste Galois est une véritable légende en mathématiques, voire bien au-délà...
Pour mieux comprendre les particularités du travail accompli par un traducteur du xvie siècle, nous ...
International audienceLes différentes contributions du présent volume sujets révèlent toutes un rapp...
Consacré à la question de la traduction en matière de mathématiques, qu’il aborde ici par l’interméd...
L’éventail des articles qui ont examiné les problématiques liées à la traduction est particulièremen...
International audienceAprès avoir évoqué l’évolution de la réflexion traductologique qui a conduit à...
International audienceLes textes de Mésopotamie, notés en écriture cunéiforme sur des tablettes d’ar...
Professorat des lycées et collègesL’élève, face un énoncé de mathématiques, se trouve dans une doubl...
International audienceQuand et comment la numération indo-arabe est-elle arrivée en Europe ? Algèbre...
Depuis Cicéron (Ier siècle av. J.-C.) les théories de la traduction considèrent qu’il existe deux fa...
« Les textes de sciences humaines ont-ils une spécificité telle qu’on doive aborder leur traduction ...
International audienceL’étude de littératures dont on ne maîtrise pas ou dont on maîtrise mal la lan...
Alors que l’activité de traduction est universelle, se pose la question de la part du traduisible et...
La traductologie (mot que les correcteurs d’orthographe ne reconnaissent pas encore, mais qu’on peut...
International audienceNous nous proposons d’étudier les problèmes posés par la traduction de la méta...
International audienceEvariste Galois est une véritable légende en mathématiques, voire bien au-délà...
Pour mieux comprendre les particularités du travail accompli par un traducteur du xvie siècle, nous ...
International audienceLes différentes contributions du présent volume sujets révèlent toutes un rapp...
Consacré à la question de la traduction en matière de mathématiques, qu’il aborde ici par l’interméd...
L’éventail des articles qui ont examiné les problématiques liées à la traduction est particulièremen...
International audienceAprès avoir évoqué l’évolution de la réflexion traductologique qui a conduit à...
International audienceLes textes de Mésopotamie, notés en écriture cunéiforme sur des tablettes d’ar...
Professorat des lycées et collègesL’élève, face un énoncé de mathématiques, se trouve dans une doubl...
International audienceQuand et comment la numération indo-arabe est-elle arrivée en Europe ? Algèbre...
Depuis Cicéron (Ier siècle av. J.-C.) les théories de la traduction considèrent qu’il existe deux fa...
« Les textes de sciences humaines ont-ils une spécificité telle qu’on doive aborder leur traduction ...
International audienceL’étude de littératures dont on ne maîtrise pas ou dont on maîtrise mal la lan...
Alors que l’activité de traduction est universelle, se pose la question de la part du traduisible et...
La traductologie (mot que les correcteurs d’orthographe ne reconnaissent pas encore, mais qu’on peut...
International audienceNous nous proposons d’étudier les problèmes posés par la traduction de la méta...
International audienceEvariste Galois est une véritable légende en mathématiques, voire bien au-délà...
Pour mieux comprendre les particularités du travail accompli par un traducteur du xvie siècle, nous ...
International audienceLes différentes contributions du présent volume sujets révèlent toutes un rapp...