Il volume \ue8 costituto da una ampia introuzione sul movimento delle traduzione dall'arabo al latino e una approfondita analisi della epistemologia scientifica di al-Farabi.Quindi segue la traduzione in italiano della versione latina di Gerardo da Cremona del De scientiis. Inoltre, il testo \ue8 arricchito da un vastissimo apparato di note illustrative
La collana vuol essere lo spazio in cui pubblicare traduzioni di opere alle quali viene riconosciuto...
Nella Bagdad del X secolo dell'era cristiana, IV dell'Egira, al-Farabi commenta le opere di Platone ...
Il volume contiene i testi più significativi relativamente alla nascita e allo sviluppo della dottri...
Edizione e traduzione italiana annotata, con ampia introduzione storico-filologica, della versione e...
Pattin Adriaan. Farabi, Epistola sull'intelletto. Traduzione, introduzione e note a cura di Francesc...
Il presente elaborato si propone di fornire un'analisi dei contenuti dottrinali presenti all'interno...
Il ruolo di primo piano svolto dalla Spagna nella storia delle traduzioni specialistiche medievali h...
Si segnalano qui i contenuti dei frammenti (circa trenta) del perduto Commento grande di al-Farabi a...
Abu Nasr al-Farabi (870-950), uno dei massimi filosofi arabo-islamici medievali, scrisse un “comment...
Per tracciare la storia del calcolo, e in particolare di quello automatico, è necessario ricostruire...
Edizione del testo arabo, introduzione traduzione e note di A. Ghersetti, 127 pp., testo in arabo e ...
La tesi è composta da quattro capitoli più un’appendice. Nel primo capitolo viene analizzata la bibl...
Si dimostra la possibilità che il filosofo e traduttore ebreo Zerahyah Hen (Italia, sec. XIII) abbia...
La presente tesi dottorale si inserisce nella linea di ricerca dedicata al recupero, interpretazione...
Sguardo storico delle traduzioni dall'arabo all'ebraico (o dal latino all'ebraico) delle più importa...
La collana vuol essere lo spazio in cui pubblicare traduzioni di opere alle quali viene riconosciuto...
Nella Bagdad del X secolo dell'era cristiana, IV dell'Egira, al-Farabi commenta le opere di Platone ...
Il volume contiene i testi più significativi relativamente alla nascita e allo sviluppo della dottri...
Edizione e traduzione italiana annotata, con ampia introduzione storico-filologica, della versione e...
Pattin Adriaan. Farabi, Epistola sull'intelletto. Traduzione, introduzione e note a cura di Francesc...
Il presente elaborato si propone di fornire un'analisi dei contenuti dottrinali presenti all'interno...
Il ruolo di primo piano svolto dalla Spagna nella storia delle traduzioni specialistiche medievali h...
Si segnalano qui i contenuti dei frammenti (circa trenta) del perduto Commento grande di al-Farabi a...
Abu Nasr al-Farabi (870-950), uno dei massimi filosofi arabo-islamici medievali, scrisse un “comment...
Per tracciare la storia del calcolo, e in particolare di quello automatico, è necessario ricostruire...
Edizione del testo arabo, introduzione traduzione e note di A. Ghersetti, 127 pp., testo in arabo e ...
La tesi è composta da quattro capitoli più un’appendice. Nel primo capitolo viene analizzata la bibl...
Si dimostra la possibilità che il filosofo e traduttore ebreo Zerahyah Hen (Italia, sec. XIII) abbia...
La presente tesi dottorale si inserisce nella linea di ricerca dedicata al recupero, interpretazione...
Sguardo storico delle traduzioni dall'arabo all'ebraico (o dal latino all'ebraico) delle più importa...
La collana vuol essere lo spazio in cui pubblicare traduzioni di opere alle quali viene riconosciuto...
Nella Bagdad del X secolo dell'era cristiana, IV dell'Egira, al-Farabi commenta le opere di Platone ...
Il volume contiene i testi più significativi relativamente alla nascita e allo sviluppo della dottri...