Le terme prépon (πρέπον) ne signifie pas seulement le convenable, mais encore la brillance - Homère l’emploie, par exemple, pour dire d’Hector qu’il « brillait » parmi les guerriers troyens (« o d’éprepe kai dia pantôn », Iliade, XII, 104). Prépein (Πρέπειν) se dit ici d’un héros qui parmi ses semblables se distingue, sans doute parce qu’il convient plus qu’eux à la fonction guerrière, mais surtout parce qu’il est plus éclatant. C’est la nuance métaphorique qu’il faut saisir ici. Leconte de l’Isle traduit : « Il les surpassait tous. » Mais la prééminence d’Hector n’est pas une question de taille : Hector est plus considérable que les autres, il est splendide. Selon la première définition de Socrate, le beau serait donc l’éclat d’une splende...
Ce matin je disais, comme d’habitude (comme dit un ami qui se reconnaîtra, on a trois ou quatre idée...
« Traduire, n’est-ce pas réinventer la langue dans laquelle on traduit ? » a écrit tout récemment G...
Rappelons-nous. Au moment où Internet commençait à se développer vitesse grand V, dans les années 19...
Le terme prépon (πρέπον) ne signifie pas seulement le convenable, mais encore la brillance - Homère ...
Le présent ouvrage se donne comme objet l’étude du rapport entre l’Ici et l’Ailleurs dans la littéra...
L’auteure présente ici un exemple des liens associant l’interprétation et la traduction, celui de la...
Aider la poésie à exister Si nous commençons ces réflexions par la remarque d’Yves Bonnefoy que nous...
Pratique traductive claudélienne Les traductions d’Eschyle, des psaumes, et des poètes anglophones L...
« Établir le dialogue » : n’est-ce pas là une étape si élémentaire des échanges entre « le traduit »...
La traduction vers une langue étrangère occupe une place un peu particulière dans le domaine de la t...
Comment traduire les rimes ? J’aimerais, pour cette séance, focaliser mon intervention sur la questi...
Alors qu’il s’est réfugié à l’automne de 1444 dans une petite ville autrichienne pour échapper à l’é...
Si les termes reprise, répétition, réécriture apparaissent relativement peu dans le lexique de la th...
Quoiqu’il ne soit donné qu’à un très petit nombre d’hommes de créer ou d’inventer, s’ensuit-il que t...
International audienceAussitôt après avoir achevé son grand poème épique racontant les derniers évén...
Ce matin je disais, comme d’habitude (comme dit un ami qui se reconnaîtra, on a trois ou quatre idée...
« Traduire, n’est-ce pas réinventer la langue dans laquelle on traduit ? » a écrit tout récemment G...
Rappelons-nous. Au moment où Internet commençait à se développer vitesse grand V, dans les années 19...
Le terme prépon (πρέπον) ne signifie pas seulement le convenable, mais encore la brillance - Homère ...
Le présent ouvrage se donne comme objet l’étude du rapport entre l’Ici et l’Ailleurs dans la littéra...
L’auteure présente ici un exemple des liens associant l’interprétation et la traduction, celui de la...
Aider la poésie à exister Si nous commençons ces réflexions par la remarque d’Yves Bonnefoy que nous...
Pratique traductive claudélienne Les traductions d’Eschyle, des psaumes, et des poètes anglophones L...
« Établir le dialogue » : n’est-ce pas là une étape si élémentaire des échanges entre « le traduit »...
La traduction vers une langue étrangère occupe une place un peu particulière dans le domaine de la t...
Comment traduire les rimes ? J’aimerais, pour cette séance, focaliser mon intervention sur la questi...
Alors qu’il s’est réfugié à l’automne de 1444 dans une petite ville autrichienne pour échapper à l’é...
Si les termes reprise, répétition, réécriture apparaissent relativement peu dans le lexique de la th...
Quoiqu’il ne soit donné qu’à un très petit nombre d’hommes de créer ou d’inventer, s’ensuit-il que t...
International audienceAussitôt après avoir achevé son grand poème épique racontant les derniers évén...
Ce matin je disais, comme d’habitude (comme dit un ami qui se reconnaîtra, on a trois ou quatre idée...
« Traduire, n’est-ce pas réinventer la langue dans laquelle on traduit ? » a écrit tout récemment G...
Rappelons-nous. Au moment où Internet commençait à se développer vitesse grand V, dans les années 19...