This working paper presents a 16th- or 17th-century Ottoman translation-cum-commentary of the preface and introduction of one of the classics of Islamicate rhetoric, al-Qazwīnī’s Talkhīṣ al-Miftāḥ (The Key’s Digest), a 14th-century work on rhetoric based on al-Sakkākī’s 13th-century seminal Miftāḥ al-ʿUlūm (The Key of Sciences). This particular work is translated not because of its exceptional quality, but—quite on the contrary—because of its emblematic nature, as it provides us with a glimpse of the kind of texts on rhetoric that madrasa students throughout the Ummah engaged with, and—perhaps even more importantly—with a glimpse of the way in which they did so: through interlinear translations and/or commentaries. Al-Qazwīnī as the author ...
The article “Lāmiyya by al-Shanfarā and its commentaries: Copies available in the holdings of the I...
The language and style of the Qur’an have attracted a large amount of work by Western scholars. Yet ...
ABSTRACT Ottoman legacy of Quranic commentary is highly understudied, if not entirely neglected, in ...
A discussion of majāz or allegory that is commonly ascribed to the 15th-century Ottoman polygraph Mo...
In celebration of the tenth anniversary of the second centennial of Ākhūndzade's birth, three Azerba...
Ever wanted to know what an Ottoman poet’s CV might have looked like, what it might have taken him t...
In classical manuals of Persian science of eloquence (balāgha), poetry translation (tarjama) is clas...
The translation of a short treatise on paranomasia, simile, and metonymy, by the foremost Persian-Tu...
Known as one of the Sultans of the theologians, Fakhr al-Dīn al-Rāzī (1150 – 1210) was a Persian Sun...
Purportedly in response to a request by his unnamed beloved one, the late 18th-century Ottoman poet ...
Commentary on Koran sūrah XXI, al-Anbiyāʾ (The Prophets), verses 1 and 2. The discussion includes re...
Are you tripping over your own feet, incapable of advancing even a single metre, when it comes to un...
This study has dealt with the verification of the rhetorical manuscript of "Takhlis Almabani men Ta...
The boundaries of normative Islam are critically explored in this thesis, which presents a translat...
Report of the conference organized by Huda Fakhreddine, David Larsen, and Hany Rashwa
The article “Lāmiyya by al-Shanfarā and its commentaries: Copies available in the holdings of the I...
The language and style of the Qur’an have attracted a large amount of work by Western scholars. Yet ...
ABSTRACT Ottoman legacy of Quranic commentary is highly understudied, if not entirely neglected, in ...
A discussion of majāz or allegory that is commonly ascribed to the 15th-century Ottoman polygraph Mo...
In celebration of the tenth anniversary of the second centennial of Ākhūndzade's birth, three Azerba...
Ever wanted to know what an Ottoman poet’s CV might have looked like, what it might have taken him t...
In classical manuals of Persian science of eloquence (balāgha), poetry translation (tarjama) is clas...
The translation of a short treatise on paranomasia, simile, and metonymy, by the foremost Persian-Tu...
Known as one of the Sultans of the theologians, Fakhr al-Dīn al-Rāzī (1150 – 1210) was a Persian Sun...
Purportedly in response to a request by his unnamed beloved one, the late 18th-century Ottoman poet ...
Commentary on Koran sūrah XXI, al-Anbiyāʾ (The Prophets), verses 1 and 2. The discussion includes re...
Are you tripping over your own feet, incapable of advancing even a single metre, when it comes to un...
This study has dealt with the verification of the rhetorical manuscript of "Takhlis Almabani men Ta...
The boundaries of normative Islam are critically explored in this thesis, which presents a translat...
Report of the conference organized by Huda Fakhreddine, David Larsen, and Hany Rashwa
The article “Lāmiyya by al-Shanfarā and its commentaries: Copies available in the holdings of the I...
The language and style of the Qur’an have attracted a large amount of work by Western scholars. Yet ...
ABSTRACT Ottoman legacy of Quranic commentary is highly understudied, if not entirely neglected, in ...