This methodological essay describes the generativity of collaborative collaging in a qualitative inquiry project with American Sign Language (ASL) interpreters who serve D/deaf students within a public university. Sign language interpreting is a demanding profession requiring physical endurance, creativity, and quick mental processing to switch between spoken and sign language. Interpreters’ visual communicative culture aligns conceptually with the embodied arts-based, visual, and tactile research technique of collaging. We first introduce collaging scholarship to ground our discussion of using collaging as a method within this case study of ASL interpreters. We then provide an overview of ASL interpreter research and our case study to situ...
In this paper, we explore a strategy for teaching undergraduate American Sign Language/English inter...
Diachronic research is, at times, akin to archaeology. The researcher must piece together bits of ev...
Students training to become sign language interpreters are often faced with the challenge of negotia...
In this study, the work of an American Sign Language/English interpreter was video-recorded and then...
Research about the sign language interpreting field has noted that burnout and attrition of interpre...
Cross language research typically ignores the role the translator and translation play in the resear...
There are complexities involved in American Sign Language (ASL) interpreting for the unique populati...
Access to thesis permanently restricted to Ball State community onlyThis study investigated the conc...
We know from previous research (Wadenjso, 1998; Metzger, 1999; Roy, 2000) that interpreters are acti...
The author reports on how interpreting students developed their evidence-based practice while becomi...
This honors thesis is going to discuss the hearing community’s perception of American Sign Language ...
The quality of cross-cultural research depends on the skills of the investigators and interpreters w...
Narrative pedagogy is an educational method that draws on the power of stories to cultivate learning...
The aim of this paper is to detail one professor’s use of storied experience as a strategy to engage...
This article poses the existence of a relational model of interpreting that is already rooted in cul...
In this paper, we explore a strategy for teaching undergraduate American Sign Language/English inter...
Diachronic research is, at times, akin to archaeology. The researcher must piece together bits of ev...
Students training to become sign language interpreters are often faced with the challenge of negotia...
In this study, the work of an American Sign Language/English interpreter was video-recorded and then...
Research about the sign language interpreting field has noted that burnout and attrition of interpre...
Cross language research typically ignores the role the translator and translation play in the resear...
There are complexities involved in American Sign Language (ASL) interpreting for the unique populati...
Access to thesis permanently restricted to Ball State community onlyThis study investigated the conc...
We know from previous research (Wadenjso, 1998; Metzger, 1999; Roy, 2000) that interpreters are acti...
The author reports on how interpreting students developed their evidence-based practice while becomi...
This honors thesis is going to discuss the hearing community’s perception of American Sign Language ...
The quality of cross-cultural research depends on the skills of the investigators and interpreters w...
Narrative pedagogy is an educational method that draws on the power of stories to cultivate learning...
The aim of this paper is to detail one professor’s use of storied experience as a strategy to engage...
This article poses the existence of a relational model of interpreting that is already rooted in cul...
In this paper, we explore a strategy for teaching undergraduate American Sign Language/English inter...
Diachronic research is, at times, akin to archaeology. The researcher must piece together bits of ev...
Students training to become sign language interpreters are often faced with the challenge of negotia...