Edizione di 18 poesie, di carattere erotico e satirico, di Gualtiero di Châtillon, con introduzione, revisione critica dei testi, traduzione e commento. Presentati per la prima volta con traduzione italiana a fronte e con il supporto di un ampio commento che ne illustra motivi, fonti e chiavi di lettura, i testi raccolti nel volume propongono una selezione rappresentativa per temi e per generi della poesia dell'autore, uno dei più importanti del medioevo latino
Edizione ampiamente commentata delle poesie dello Stilnovo. I testi sono suddivisi in tre sezioni pi...
L’assenza di professionalizzazione è uno degli aspetti che più distinguono la traduzione attuale in ...
Questa tesi è suddivisa in tre parti: una presentazione del poeta slovacco Miroslav Válek, la mia pr...
Edizione di 18 poesie, di carattere erotico e satirico, di Gualtiero di Châtillon, con introduzione,...
Il volume \ue8 una antologia delle poesie d'argomento amoroso dei trovatori provenzali. Ai testi ori...
In epoca contemporanea, le versioni d’autore trovano spazio all’interno dei libri di poesia o, sopra...
Ancor prima che il fenomeno dell’ossianismo esploda in Europa imponendo il gusto e il concetto di un...
Il volume, dedicato ai dieci poeti principali della Generazione del 27, \ue8 frutto di un lavoro di ...
II volume raccoglie una scelta di testi di Valéry suddivisi in sezioni per genere letterario. La poe...
Il volume presenta per la prima volta in traduzione italiana una selezione rappresentativa di poesie...
L’obiettivo di questo articolo è quello di contribuire alla riflessione sui giochi linguistici attra...
Collana di testi poetici e di critica. I testi poetici sono pubblicati in versione originale accompa...
Selezione critica dei maggiori contributi di traduttori, scrittori e critici italiani all'opera di p...
Il volume è la traduzione di una raccolta di poesie per l'infanzia del poeta inglese RogerMcGough. S...
Selezione di poesie di Zbyněk Havlíček in traduzione italiana, con testo originale a front
Edizione ampiamente commentata delle poesie dello Stilnovo. I testi sono suddivisi in tre sezioni pi...
L’assenza di professionalizzazione è uno degli aspetti che più distinguono la traduzione attuale in ...
Questa tesi è suddivisa in tre parti: una presentazione del poeta slovacco Miroslav Válek, la mia pr...
Edizione di 18 poesie, di carattere erotico e satirico, di Gualtiero di Châtillon, con introduzione,...
Il volume \ue8 una antologia delle poesie d'argomento amoroso dei trovatori provenzali. Ai testi ori...
In epoca contemporanea, le versioni d’autore trovano spazio all’interno dei libri di poesia o, sopra...
Ancor prima che il fenomeno dell’ossianismo esploda in Europa imponendo il gusto e il concetto di un...
Il volume, dedicato ai dieci poeti principali della Generazione del 27, \ue8 frutto di un lavoro di ...
II volume raccoglie una scelta di testi di Valéry suddivisi in sezioni per genere letterario. La poe...
Il volume presenta per la prima volta in traduzione italiana una selezione rappresentativa di poesie...
L’obiettivo di questo articolo è quello di contribuire alla riflessione sui giochi linguistici attra...
Collana di testi poetici e di critica. I testi poetici sono pubblicati in versione originale accompa...
Selezione critica dei maggiori contributi di traduttori, scrittori e critici italiani all'opera di p...
Il volume è la traduzione di una raccolta di poesie per l'infanzia del poeta inglese RogerMcGough. S...
Selezione di poesie di Zbyněk Havlíček in traduzione italiana, con testo originale a front
Edizione ampiamente commentata delle poesie dello Stilnovo. I testi sono suddivisi in tre sezioni pi...
L’assenza di professionalizzazione è uno degli aspetti che più distinguono la traduzione attuale in ...
Questa tesi è suddivisa in tre parti: una presentazione del poeta slovacco Miroslav Válek, la mia pr...