Nella commedia Pygmalion (1913) George Bernard Shaw racconta la storia di Henry Higgins, professore di fonetica (ispirato dalla figura del fonetista Henry Sweet), che scommette con l'amico colonnello Pickering di poter trasformare la fioraia Eliza Doolittle in una raffinata donna della buona societ\ue0, innanzitutto modificando il suo accento Cockney e insegnandole a parlare nella variet\ue0 diastratica delle classi sociali pi\uf9 elevate. Tale era l\u2019importanza della pronuncia e della variazione lingusitca quali strumenti di identificazione sociale da diventare di fatto il tema portante di un opera che nel tempo ha avuto adattamenti e traduzioni in moltissime lingue. Tutti coloro che abbiano non solo studiato una lingua, ma abbiano an...
Oggetto di questo contributo è il rapporto tra scritto e parlato nelle pratiche degli studenti matur...
Nella sezione dedicata alla competenza grammaticale del "Quadro comune europeo di riferimento" (cfr....
Questo articolo tratta della varietà di italiano utilizzata nella traduzione dalle lingue classiche ...
Nella commedia Pygmalion (1913) George Bernard Shaw racconta la storia di Henry Higgins, professore ...
Il volume, in onore di Serena Ambroso, affronta le tematiche relative ad acquisizione, apprendimento...
L’insegnamento della lingua italiana ha proposto per lungo tempo lo studio della lingua letter...
Una delle distorsioni che occorre evitare nella costruzione di un campione tipologico è legata al nu...
Una delle distorsioni che occorre evitare nella costruzione di un campione tipologico è legata al nu...
Nell'insegnamento della lingua italiana a stranieri, si pone il problema di quale italiano insegnare...
Nell'insegnamento della lingua italiana a stranieri, si pone il problema di quale italiano insegnare...
Nell'insegnamento della lingua italiana a stranieri, si pone il problema di quale italiano insegnare...
U ovom se prilogu iznose neke kri tičke primjedbe na veliku gramatiku talijanskog jezika La fingua e...
Studi sul legame tra rappresentazione dell’errore e disagio linguistico in studenti universitari di ...
L'autobiografia linguistica è una attività particolarmente utile nell'insegnamento-app...
La Grammatica italiana ad uso delle scuole (1918) di P.G. Goidànich riflette quella vocazione all’ut...
Oggetto di questo contributo è il rapporto tra scritto e parlato nelle pratiche degli studenti matur...
Nella sezione dedicata alla competenza grammaticale del "Quadro comune europeo di riferimento" (cfr....
Questo articolo tratta della varietà di italiano utilizzata nella traduzione dalle lingue classiche ...
Nella commedia Pygmalion (1913) George Bernard Shaw racconta la storia di Henry Higgins, professore ...
Il volume, in onore di Serena Ambroso, affronta le tematiche relative ad acquisizione, apprendimento...
L’insegnamento della lingua italiana ha proposto per lungo tempo lo studio della lingua letter...
Una delle distorsioni che occorre evitare nella costruzione di un campione tipologico è legata al nu...
Una delle distorsioni che occorre evitare nella costruzione di un campione tipologico è legata al nu...
Nell'insegnamento della lingua italiana a stranieri, si pone il problema di quale italiano insegnare...
Nell'insegnamento della lingua italiana a stranieri, si pone il problema di quale italiano insegnare...
Nell'insegnamento della lingua italiana a stranieri, si pone il problema di quale italiano insegnare...
U ovom se prilogu iznose neke kri tičke primjedbe na veliku gramatiku talijanskog jezika La fingua e...
Studi sul legame tra rappresentazione dell’errore e disagio linguistico in studenti universitari di ...
L'autobiografia linguistica è una attività particolarmente utile nell'insegnamento-app...
La Grammatica italiana ad uso delle scuole (1918) di P.G. Goidànich riflette quella vocazione all’ut...
Oggetto di questo contributo è il rapporto tra scritto e parlato nelle pratiche degli studenti matur...
Nella sezione dedicata alla competenza grammaticale del "Quadro comune europeo di riferimento" (cfr....
Questo articolo tratta della varietà di italiano utilizzata nella traduzione dalle lingue classiche ...