Trois chansons d’Alí Primera Les trois chansons d’Alí Primera que traduit ici Federico Tarragoni sont les plus écoutées dans les assemblées de barrio : Casas de cartón (1974), Ahora que el petróleo es nuestro (1978) et Sangueo para el regreso (1981). Casas de cartón (« Maisons en carton ») dénonce les inégalités de la société vénézuélienne des années 1970 et milite pour le droit de tous à un logement digne, condition pour entrer dans la « commune humanité ». Ahora que el petróleo es nuestro (..
Il était une bergère est une des chansons populaires françaises bien connue. Elle est actuellement c...
Troun de laire et quès aco : chansonnette créée par Mr Gilbert à l'Edorado. Paroles Villemer-Delorme...
Il y a quelques années, un jour, j’ai entendu au hasard pour la première fois cette chanson « 散(sàn)...
Béranger n’est plus qu’un nom qui ouvre les histoires de la chanson, auquel on ne rend qu’un hommage...
Le mot « chanson » a dépassé la seule sphère de la langue française. On le retrouve transcrit tel qu...
La présente étude porte sur la médiation des chansons françaises traduites en suédois. Notre corpus ...
Chansons populaire, « rustique » et poétique : de la difficulté de définir la chanson comme un « gen...
L’histoire de la chanson traduite reste à faire. L’une des origines s’en trouve vraisemblablement da...
Malgré le choix de dates couvrant deux décennies, en réalité la période qui nous intéresse débute à ...
De l’aube de la littérature à nos jours, en France comme à l’étranger, poésie, musique et chanson on...
La chanson de la Victoire ou la Victoire… ! la Victoire… ! sur l’air de J’en demande, j’en veux une...
Huglo Michel. La chanson d'amour en latin à l'époque des troubadours et des trouvères. In: Cahiers d...
Chantez-moi. Recueil contenant les principaux succès. Chansons lancées par A. Michelet. [illustrati...
La chanson raï existe dans l’Ouest algérien depuis près d’un siècle. Elle demeura cantonnée dans son...
Dès l’aube de la littérature française, poésie, musique et chanson ont partie liée : « toutes parole...
Il était une bergère est une des chansons populaires françaises bien connue. Elle est actuellement c...
Troun de laire et quès aco : chansonnette créée par Mr Gilbert à l'Edorado. Paroles Villemer-Delorme...
Il y a quelques années, un jour, j’ai entendu au hasard pour la première fois cette chanson « 散(sàn)...
Béranger n’est plus qu’un nom qui ouvre les histoires de la chanson, auquel on ne rend qu’un hommage...
Le mot « chanson » a dépassé la seule sphère de la langue française. On le retrouve transcrit tel qu...
La présente étude porte sur la médiation des chansons françaises traduites en suédois. Notre corpus ...
Chansons populaire, « rustique » et poétique : de la difficulté de définir la chanson comme un « gen...
L’histoire de la chanson traduite reste à faire. L’une des origines s’en trouve vraisemblablement da...
Malgré le choix de dates couvrant deux décennies, en réalité la période qui nous intéresse débute à ...
De l’aube de la littérature à nos jours, en France comme à l’étranger, poésie, musique et chanson on...
La chanson de la Victoire ou la Victoire… ! la Victoire… ! sur l’air de J’en demande, j’en veux une...
Huglo Michel. La chanson d'amour en latin à l'époque des troubadours et des trouvères. In: Cahiers d...
Chantez-moi. Recueil contenant les principaux succès. Chansons lancées par A. Michelet. [illustrati...
La chanson raï existe dans l’Ouest algérien depuis près d’un siècle. Elle demeura cantonnée dans son...
Dès l’aube de la littérature française, poésie, musique et chanson ont partie liée : « toutes parole...
Il était une bergère est une des chansons populaires françaises bien connue. Elle est actuellement c...
Troun de laire et quès aco : chansonnette créée par Mr Gilbert à l'Edorado. Paroles Villemer-Delorme...
Il y a quelques années, un jour, j’ai entendu au hasard pour la première fois cette chanson « 散(sàn)...