Saggio sulla traduzione letteraria con particolare riferimento alla traduzione della lirica ungherese in italiano (storia, tradizione, stile e metodi
Questo volume unisce teoria e pratica della traduzione, ed è indirizzato a studenti di traduzione e ...
Il libro tratta due degli aspetti fondamentali del problema della fruizione delle opere letterarie i...
Una ricognizione della teoria della traduzione in relazione alla didattica della lingua
Il saggio analizza la storia della traduzione di opere letterarie in Italia nell'ultimo secolo, inse...
Il saggio riflette su metodi, tecniche, esperienze di traduzione e pubblicazione in lingua italiana ...
La letteratura ungherese in traduzione italiana negli ultimi due decenni: il ruolo dei traduttori ma...
Si tratta della ben nota Garzantina della Letteratura. Gli argomenti trattati sono: Traduzione come ...
Tradurre - pratiche teorie strumenti Sujet : Al contrario di altre storiche riviste, vogliamo oc...
La storia della traduzione letteraria in Occidente; il rapporto tra traduzione e letteratura compara...
Il presente contributo, che vuol costituire un’indagine preliminare, si concentra sulla resa, in tra...
Si dimostra come la contrainte, aggiungendosi ai vincoli consueti di ogni traduzione (stilistici, to...
none2siIl volume offre un punto di sintesi sulla teoria e pratica della traduzione letteraria tra il...
Lo stretto connubbio tra l'interpretazione e la traduzione di un testo rende particolarmente fecondo...
In questo volume, le teorie, gli strumenti e le pratiche della traduzione vengono studiati in modo i...
Studiare le traduzioni come parte integrante della letteratura italiana: questo il programma della c...
Questo volume unisce teoria e pratica della traduzione, ed è indirizzato a studenti di traduzione e ...
Il libro tratta due degli aspetti fondamentali del problema della fruizione delle opere letterarie i...
Una ricognizione della teoria della traduzione in relazione alla didattica della lingua
Il saggio analizza la storia della traduzione di opere letterarie in Italia nell'ultimo secolo, inse...
Il saggio riflette su metodi, tecniche, esperienze di traduzione e pubblicazione in lingua italiana ...
La letteratura ungherese in traduzione italiana negli ultimi due decenni: il ruolo dei traduttori ma...
Si tratta della ben nota Garzantina della Letteratura. Gli argomenti trattati sono: Traduzione come ...
Tradurre - pratiche teorie strumenti Sujet : Al contrario di altre storiche riviste, vogliamo oc...
La storia della traduzione letteraria in Occidente; il rapporto tra traduzione e letteratura compara...
Il presente contributo, che vuol costituire un’indagine preliminare, si concentra sulla resa, in tra...
Si dimostra come la contrainte, aggiungendosi ai vincoli consueti di ogni traduzione (stilistici, to...
none2siIl volume offre un punto di sintesi sulla teoria e pratica della traduzione letteraria tra il...
Lo stretto connubbio tra l'interpretazione e la traduzione di un testo rende particolarmente fecondo...
In questo volume, le teorie, gli strumenti e le pratiche della traduzione vengono studiati in modo i...
Studiare le traduzioni come parte integrante della letteratura italiana: questo il programma della c...
Questo volume unisce teoria e pratica della traduzione, ed è indirizzato a studenti di traduzione e ...
Il libro tratta due degli aspetti fondamentali del problema della fruizione delle opere letterarie i...
Una ricognizione della teoria della traduzione in relazione alla didattica della lingua