I discorsi sull’adattamento ruotano incessantemente intorno a una serie di inossidabili luoghi comuni: ai poli estremi le illusioni fantastiche dei lettori delusi e la programmatica indifferenza dei cinefili irriducibili. La teoria dovrebbe opporsi tenacemente al senso comune ma si è impantanata nel gergo e nell’autoreferenzialità: gli studiosi si leggono tra loro, si posizionano e riposizionano, modificano e aggiornano le loro griglie tassonomiche – quasi sempre triadiche – impegnati a ridefinire all’infinito il continuum che va dalla fedeltà all’originalità. Ai singoli adattamenti chiedono solo la gentilezza di accomodarsi nei relativi scomparti. E poco male se tutto ciò serve solo per orientarsi. Ma la loro terminologia riflette qua...
All’inizio degli anni Ottanta Sergio Lambiase utilizzò per la prima volta – anche se solo dal punto ...
Le polarità della ricerca sono individuabili nel proposito di evidenziare i riferimenti che connetto...
L’articolo introduce alcuni aspetti della traduzione dell’oralità intesa in senso lato, comprendendo...
Nella prima metà dell’Ottocento furono due i processi che, profondamente intrecciati l’uno con l’alt...
La scelta del termine “percezione” è stata ispirata da numerosi articoli e vorrei sottoporla in un c...
Nella polarizzazione, resa acuta dall’antitesi, la rappresentazione stessa di frontiera si trasfor...
Il capitolo si incentra sulla rappresentazione di vittime e autori di femminicidio fornita dalla cr...
none1noIl saggio intende far dialogare La frontiera di Alessandro Leogrande (2015) – in particolare ...
Comprendere i territori di frontiera significa attraversarli. Claudio Magris, parlando dell’infinito...
1Il saggio affronta il concetto complesso di “frontiera” in molteplici direzioni: le frontiere stata...
Una carriera di frontiera. Come l’architettura è di frontiera. Tra l’esattezza del conteggio mat...
Il capitolo affronta le principali modificazioni avvenute nel sistema interpuntivo dall’inizio dell’...
L’intercultura di strada, mi pare di poter dire, ne ha fatta parecchia da quando era una parola inus...
Un alloggio dignitoso, nell’accezione più ampia del termine, in cui è garantita la permanenza nel te...
La relazione è il luogo dell’essere felici o insoddisfatti, del trovarsi o perdersi, del riconoscers...
All’inizio degli anni Ottanta Sergio Lambiase utilizzò per la prima volta – anche se solo dal punto ...
Le polarità della ricerca sono individuabili nel proposito di evidenziare i riferimenti che connetto...
L’articolo introduce alcuni aspetti della traduzione dell’oralità intesa in senso lato, comprendendo...
Nella prima metà dell’Ottocento furono due i processi che, profondamente intrecciati l’uno con l’alt...
La scelta del termine “percezione” è stata ispirata da numerosi articoli e vorrei sottoporla in un c...
Nella polarizzazione, resa acuta dall’antitesi, la rappresentazione stessa di frontiera si trasfor...
Il capitolo si incentra sulla rappresentazione di vittime e autori di femminicidio fornita dalla cr...
none1noIl saggio intende far dialogare La frontiera di Alessandro Leogrande (2015) – in particolare ...
Comprendere i territori di frontiera significa attraversarli. Claudio Magris, parlando dell’infinito...
1Il saggio affronta il concetto complesso di “frontiera” in molteplici direzioni: le frontiere stata...
Una carriera di frontiera. Come l’architettura è di frontiera. Tra l’esattezza del conteggio mat...
Il capitolo affronta le principali modificazioni avvenute nel sistema interpuntivo dall’inizio dell’...
L’intercultura di strada, mi pare di poter dire, ne ha fatta parecchia da quando era una parola inus...
Un alloggio dignitoso, nell’accezione più ampia del termine, in cui è garantita la permanenza nel te...
La relazione è il luogo dell’essere felici o insoddisfatti, del trovarsi o perdersi, del riconoscers...
All’inizio degli anni Ottanta Sergio Lambiase utilizzò per la prima volta – anche se solo dal punto ...
Le polarità della ricerca sono individuabili nel proposito di evidenziare i riferimenti che connetto...
L’articolo introduce alcuni aspetti della traduzione dell’oralità intesa in senso lato, comprendendo...