Tekst porusza jeden z problemów translacji, mianowicie przekład interpunkcji. Autorka zwraca uwagę na organizację tekstu polskiego, jak i na stosunek wersji polskiej do francuskiej na płaszczyźnie specyfiki systemów interpunkcyjnych danych języków. Analizy tego zagadnienia dokonuje na konkretnym przykładzie: powieści Alberta Cohena Belle du Seigneur i jej polskiej wersji, która ukazała się w 200 1 roku pod tytułem Oblubienica Pana w przekładzie Andrzeja Sochy.Artykuł pokazuje, na czym polega różnica pomiędzy zasadami systemów interpunkcyjnych języków: polskiego i francuskiego i jakie są konsekwencje stylistyczne wiernego przeniesienia przestankowania z oryginahl w tłumaczenie. Tekst podaje ponadto propozycję rozwiązania problemu -oddania ca...
Niniejsza praca dotyczy polskich tłumaczeń książki pt. Chłopiec z latawcem, która opowiada o przyjaź...
W artykule omówiono wybrane problemy dotyczące opisu semantycznego czasowników mówienia w języku an...
W artykule rozpatrzone zostały dyskusje i wypowiedzi polityków polskich dotyczące systemu podejmowan...
Tekst porusza jeden z problemów translacji, mianowicie przekład interpunkcji. Autorka zwraca uwagę n...
W monografii zanalizowano mechanizmy komizmu słownego w polskich i francuskich przysłowiach, zagadka...
Zagadnienie przekładu tekstów prawnych i prawniczych od lat budzi zainteresowanie zarówno filologów,...
Przedmiotem niniejszej rozprawy jest zorientowany obiektowo opis złożonego problemu iteratywności c...
Praca ma na celu przedstawienie problemu przekładu trzeciego języka (L3) na przykładzie powieści Pni...
Celem artykułu jest próba rozważenia europejskiej pielgrzymki do Mekki jako doświadczenia transkultu...
Językoznawcy zajmujący się problemami gramatyki kontrastywnej języków romańskich postulują ich ekono...
W artykule przedstawiono koncepcję kształtowania stosunków między państwem a uniwersytetami francusk...
Niniejszy artykuł stanowi wprowadzenie do dyskusji nad półperyferyjnym charakterem systemów produkcj...
W artykule omówiono relacje polsko-czeskie, głównie w okresie późnego średniowiecza. Autor przywołuj...
Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną to kontrowersyjny debiut autorstwa Doroty Masłowskiej, k...
Artykuł dotyczy problemów przekładu prawniczego. Autorki koncentrują się na analizie środków służący...
Niniejsza praca dotyczy polskich tłumaczeń książki pt. Chłopiec z latawcem, która opowiada o przyjaź...
W artykule omówiono wybrane problemy dotyczące opisu semantycznego czasowników mówienia w języku an...
W artykule rozpatrzone zostały dyskusje i wypowiedzi polityków polskich dotyczące systemu podejmowan...
Tekst porusza jeden z problemów translacji, mianowicie przekład interpunkcji. Autorka zwraca uwagę n...
W monografii zanalizowano mechanizmy komizmu słownego w polskich i francuskich przysłowiach, zagadka...
Zagadnienie przekładu tekstów prawnych i prawniczych od lat budzi zainteresowanie zarówno filologów,...
Przedmiotem niniejszej rozprawy jest zorientowany obiektowo opis złożonego problemu iteratywności c...
Praca ma na celu przedstawienie problemu przekładu trzeciego języka (L3) na przykładzie powieści Pni...
Celem artykułu jest próba rozważenia europejskiej pielgrzymki do Mekki jako doświadczenia transkultu...
Językoznawcy zajmujący się problemami gramatyki kontrastywnej języków romańskich postulują ich ekono...
W artykule przedstawiono koncepcję kształtowania stosunków między państwem a uniwersytetami francusk...
Niniejszy artykuł stanowi wprowadzenie do dyskusji nad półperyferyjnym charakterem systemów produkcj...
W artykule omówiono relacje polsko-czeskie, głównie w okresie późnego średniowiecza. Autor przywołuj...
Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną to kontrowersyjny debiut autorstwa Doroty Masłowskiej, k...
Artykuł dotyczy problemów przekładu prawniczego. Autorki koncentrują się na analizie środków służący...
Niniejsza praca dotyczy polskich tłumaczeń książki pt. Chłopiec z latawcem, która opowiada o przyjaź...
W artykule omówiono wybrane problemy dotyczące opisu semantycznego czasowników mówienia w języku an...
W artykule rozpatrzone zostały dyskusje i wypowiedzi polityków polskich dotyczące systemu podejmowan...