Magistrsko delo obravnava prevajanje umetnostnozgodovinskih besedil. Vsebuje pregled različnih teoretskih pristopov k prevajanju besedil povezanih z umetnostno zgodovino, kratko zgodovino prevodov umetnostnozgodovinskih besedil in kako so ta vplivala na oblikovanje kanona Zahodne umetnosti. V nadaljevanju obravnava razlike med jezikom za splošno rabo in jezikom specializiranih podočij, kakršno je umetnostna zgodovina, ter načine, na katere nastajajo novi termini v umetnosti. V nalogi so razloženi lingvistični koncepti terminologija, ekvivalenca in lažni prijatelji, ki so jim dodani primeri. Osrednji del magistrske naloge predstavlja analiza desetih pogostih napak v prevodih umetnostnozgodovinskih besedil, s katerimi sem se srečala med študi...
Rad je podijeljen u dva dijela. Prvi dio predstavlja uvod u domenu terminološkog rada s povijesno-um...
V prispevku predstavljamo navodila slovenskih jezikovnih virov, kot so Slovenski pravopis in korpusa...
Koristeći primjere iz svoje znanstvene prakse, autor razmatra pitanje dokumentarne vrijednosti umjet...
Magistrsko delo se ukvarja s terminologijo cerkvene umetnosti in arhitekture v angleških prevodih sl...
Pogosto se srečamo z razstavnim katalogom, ki je del umetnostnozgodovinske stroke. Zdi se, da je slo...
! This bachelor thesis comprises two main parts. The first part features the Czech translation of a ...
Magistrsko delo predstavlja kritično refleksijo slovenskega prevoda starovzhodnoslovanske kronike, z...
Translation studies have evolved to the extent that phenomena, problems and aspects related to trans...
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books translated from E...
Diplomska naloga obravnava prevajanje zgodovinskih besedil za čas rimskega imperija. Zgodovinska bes...
Prevajanje iz slovenskega v angleški jezik ima velik pomen v svetu in tudi v Sloveniji, predvsem na ...
This thesis comprises five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts from three ...
This thesis consists of six translations with an accompanying commentary. Excerpts from four books (...
Povećanje broja turista koji dolaze u Zagreb prilika je za predstavljanje hrvatske, a s time i zagre...
This undergraduate thesis attempts to illuminate how the articles in licenced magazines are translat...
Rad je podijeljen u dva dijela. Prvi dio predstavlja uvod u domenu terminološkog rada s povijesno-um...
V prispevku predstavljamo navodila slovenskih jezikovnih virov, kot so Slovenski pravopis in korpusa...
Koristeći primjere iz svoje znanstvene prakse, autor razmatra pitanje dokumentarne vrijednosti umjet...
Magistrsko delo se ukvarja s terminologijo cerkvene umetnosti in arhitekture v angleških prevodih sl...
Pogosto se srečamo z razstavnim katalogom, ki je del umetnostnozgodovinske stroke. Zdi se, da je slo...
! This bachelor thesis comprises two main parts. The first part features the Czech translation of a ...
Magistrsko delo predstavlja kritično refleksijo slovenskega prevoda starovzhodnoslovanske kronike, z...
Translation studies have evolved to the extent that phenomena, problems and aspects related to trans...
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books translated from E...
Diplomska naloga obravnava prevajanje zgodovinskih besedil za čas rimskega imperija. Zgodovinska bes...
Prevajanje iz slovenskega v angleški jezik ima velik pomen v svetu in tudi v Sloveniji, predvsem na ...
This thesis comprises five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts from three ...
This thesis consists of six translations with an accompanying commentary. Excerpts from four books (...
Povećanje broja turista koji dolaze u Zagreb prilika je za predstavljanje hrvatske, a s time i zagre...
This undergraduate thesis attempts to illuminate how the articles in licenced magazines are translat...
Rad je podijeljen u dva dijela. Prvi dio predstavlja uvod u domenu terminološkog rada s povijesno-um...
V prispevku predstavljamo navodila slovenskih jezikovnih virov, kot so Slovenski pravopis in korpusa...
Koristeći primjere iz svoje znanstvene prakse, autor razmatra pitanje dokumentarne vrijednosti umjet...