International audienceCe chapitre s'intéresse aux possibilités d'utiliser un corpus spécialisé aligné dans la perspective de construire un réseau conceptuel unique pour les deux langues concernées, en l'occurrence le français et l'italien. Il s'inspire des travaux en terminologie textuelle et en traductologie qui ont montré que le processus de traduction conduisait parfois à des modifications du point de vue informationnel. Il se focalise sur les marqueurs de relation conceptuelle et leur traduction, plus précisément, dans cette étude, sur les marqueurs de la relation d'hyperonymie. L'étude est réalisée sur un corpus journalistique spécialisé, Le Monde diplomatique, et sa traduction en italien, les deux corpus comportant environ 500 000 mot...
International audienceCet article s'inscrit dans le domaine des grands corpus de langue en interacti...
International audienceLa notion de corpus parallèle comportant plusieurs volets qui correspondent ch...
http://www.septentrion.com/fr/livre/?GCOI=27574100929530International audienceL’utilisation des corp...
International audienceCe chapitre s'intéresse aux possibilités d'utiliser un corpus spécialisé align...
Ce chapitre s’intéresse aux possibilités d’utiliser un corpus spécialisé aligné dans la perspective ...
International audienceCet article décrit les apports d’un corpus spécialisé parallèle français itali...
International audienceLes contributions réunies dans ce volume soulignent le rôle central que tient ...
Les études traductologiques basées sur les corpus ont aujourd’hui l’image d’un domaine de recherche ...
La linguistique de corpus connaît un intérêt croissant dans le domaine des sciences humaines. Elle e...
Mettant en évidence l’utilité des corpus électroniques pour la traduction, cet article examine la qu...
International audience[Problématique] Les corpus parallèles (au sens de W. Teubert) alignés sont dev...
International audienceL'objectif de cet article est de soulever un certain nombre de questions que p...
International audienceDès son élaboration à la fin des années soixante, l’enquête sociolinguistique ...
International audienceComment trouver des données exprimant les mêmes concepts dans des registres de...
International audienceL'objectif de cet article est de proposer une réflexion sur le rôle que pourra...
International audienceCet article s'inscrit dans le domaine des grands corpus de langue en interacti...
International audienceLa notion de corpus parallèle comportant plusieurs volets qui correspondent ch...
http://www.septentrion.com/fr/livre/?GCOI=27574100929530International audienceL’utilisation des corp...
International audienceCe chapitre s'intéresse aux possibilités d'utiliser un corpus spécialisé align...
Ce chapitre s’intéresse aux possibilités d’utiliser un corpus spécialisé aligné dans la perspective ...
International audienceCet article décrit les apports d’un corpus spécialisé parallèle français itali...
International audienceLes contributions réunies dans ce volume soulignent le rôle central que tient ...
Les études traductologiques basées sur les corpus ont aujourd’hui l’image d’un domaine de recherche ...
La linguistique de corpus connaît un intérêt croissant dans le domaine des sciences humaines. Elle e...
Mettant en évidence l’utilité des corpus électroniques pour la traduction, cet article examine la qu...
International audience[Problématique] Les corpus parallèles (au sens de W. Teubert) alignés sont dev...
International audienceL'objectif de cet article est de soulever un certain nombre de questions que p...
International audienceDès son élaboration à la fin des années soixante, l’enquête sociolinguistique ...
International audienceComment trouver des données exprimant les mêmes concepts dans des registres de...
International audienceL'objectif de cet article est de proposer une réflexion sur le rôle que pourra...
International audienceCet article s'inscrit dans le domaine des grands corpus de langue en interacti...
International audienceLa notion de corpus parallèle comportant plusieurs volets qui correspondent ch...
http://www.septentrion.com/fr/livre/?GCOI=27574100929530International audienceL’utilisation des corp...