Resumo: O objetivo deste ensaio é mostrar na obra de Haroldo de Campos (1929-2003) alguns recursos da paródia em termos de "canto paralelo" (concebido a partir do étimo griego "Para Ode"), desenvolendo a importância deste conceito para as actividades de criação poética, crítica e tradução do autor. Palavras-chave: Paródia, Canto Paralelo, Poesia, Tradução, Crítica
Este trabalho contém os resultados da pesquisa, compilação e análise de parte da obra do escritor Wa...
Assumindo a Literatura e a Música Popular Brasileira enquanto práticas discursivas, nosso objetivo n...
El presente artículo se propone realizar una lectura atenta de los textos críticos más significativo...
O objetivo deste ensaio é mostrar na obra de Haroldo de Campos (1929-2003) alguns recursos da paródi...
O objetivo deste ensaio é mostrar na obra de Haroldo de Campos (1929-2003) alguns recursos da paródi...
O objetivo deste ensaio é mostrar na obra de Haroldo de Campos (1929-2003) alguns recursos da paródi...
O livro reúne vinte e um ensaios sobre a obra do poeta, crítico e tradutor brasileiro Haroldo de Cam...
O livro reúne vinte e um ensaios sobre a obra do poeta, crítico e tradutor brasileiro Haroldo de Cam...
Neste texto tenta-se mostrar que ao associar o Parangolé de Hélio Oiticica ao Hagoromo do teatro Noh...
Este ensaio visa traçar um paralelo entre a poética da tradução de Walter Benjamin, em “A Tarefa do ...
Este ensaio visa traçar um paralelo entre a poética da tradução de Walter Benjamin, em “A Tarefa do ...
Este artigo apresenta um estudo de exemplares das artes verbais xamanísticas, em sua maioria proveni...
Haroldo de Campos (1929-2003), poeta, crítico y traductor brasileño, teorizó extensamente sobre la t...
A tradução para Haroldo de Campos é vista como prática de leitura reflexiva da tradição que pe...
Haroldo de Campos (1929-2003) is at the origin of the so-called concrete poetry, provocative of impa...
Este trabalho contém os resultados da pesquisa, compilação e análise de parte da obra do escritor Wa...
Assumindo a Literatura e a Música Popular Brasileira enquanto práticas discursivas, nosso objetivo n...
El presente artículo se propone realizar una lectura atenta de los textos críticos más significativo...
O objetivo deste ensaio é mostrar na obra de Haroldo de Campos (1929-2003) alguns recursos da paródi...
O objetivo deste ensaio é mostrar na obra de Haroldo de Campos (1929-2003) alguns recursos da paródi...
O objetivo deste ensaio é mostrar na obra de Haroldo de Campos (1929-2003) alguns recursos da paródi...
O livro reúne vinte e um ensaios sobre a obra do poeta, crítico e tradutor brasileiro Haroldo de Cam...
O livro reúne vinte e um ensaios sobre a obra do poeta, crítico e tradutor brasileiro Haroldo de Cam...
Neste texto tenta-se mostrar que ao associar o Parangolé de Hélio Oiticica ao Hagoromo do teatro Noh...
Este ensaio visa traçar um paralelo entre a poética da tradução de Walter Benjamin, em “A Tarefa do ...
Este ensaio visa traçar um paralelo entre a poética da tradução de Walter Benjamin, em “A Tarefa do ...
Este artigo apresenta um estudo de exemplares das artes verbais xamanísticas, em sua maioria proveni...
Haroldo de Campos (1929-2003), poeta, crítico y traductor brasileño, teorizó extensamente sobre la t...
A tradução para Haroldo de Campos é vista como prática de leitura reflexiva da tradição que pe...
Haroldo de Campos (1929-2003) is at the origin of the so-called concrete poetry, provocative of impa...
Este trabalho contém os resultados da pesquisa, compilação e análise de parte da obra do escritor Wa...
Assumindo a Literatura e a Música Popular Brasileira enquanto práticas discursivas, nosso objetivo n...
El presente artículo se propone realizar una lectura atenta de los textos críticos más significativo...