International audienceL’année 1830 a marqué l’histoire de l’Europe et de la France : indépendance de la Grèce et de la Belgique, avènement d’un régime monarchique constitutionnel autour du roi Louis-Philippe (Monarchie de Juillet), prise d’Alger, bataille d’Hernani autour de V. Hugo à Paris, publication du roman de Stendhal Le Rouge et le Noir, etc. Cette riche actualité tant politique que littéraire, placée sous le signe du romantisme, va de pair, en France, avec une intense activité éditoriale (libéralisation des lois sur la presse) et une ouverture vers l’étranger qui se reflète tout particulièrement dans la publication de traductions. Que/qui traduit-on en langue française en 1830 ? Quelles sont les langues les mieux représentées ? Les ...
« Autour de l’année 1886 : pourquoi, comment (re)traduire en français (Belgique, Canada, France, Sui...
Voici la traduction en français d’un essai dont la version originale anglophone, The Empire Writes B...
International audienceL’étude de littératures dont on ne maîtrise pas ou dont on maîtrise mal la lan...
International audienceL’année 1830 a marqué l’histoire de l’Europe et de la France : indépendance de...
L’année 1830 a marqué l’histoire de l’Europe et de la France : indépendance de la Grèce et de la Bel...
En 1763, les Britanniques font la Conquête de la Nouvelle-France. Pour le peuple canadien-français...
International audienceLa notion de « génie », avant de désigner des qualités artistiques individuell...
International audienceConçu sur le même mode que le volume précédemment paru (consacré au xixe siècl...
L'année 1936 est restée dans les mémoires notamment en France par la victoire du Front populaire, et...
1886, l’année de la signature de la Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et...
International audienceLes traductions se multiplient en France à la Renaissance et avec elles les ré...
International audience"Ce volume étudie les expériences de traduction dans la première modernité, en...
International audienceDès l’apparition des premiers manuels plurilingues conçus au Moyen-Âge, la tra...
Pas de diversité culturelle sans traduction. La domination du tout-à-l'anglais n'est pas inéluctable...
Aimer aussi l’entanglement, la brasse, dans la langue française, que constitue l’entreprise de tradu...
« Autour de l’année 1886 : pourquoi, comment (re)traduire en français (Belgique, Canada, France, Sui...
Voici la traduction en français d’un essai dont la version originale anglophone, The Empire Writes B...
International audienceL’étude de littératures dont on ne maîtrise pas ou dont on maîtrise mal la lan...
International audienceL’année 1830 a marqué l’histoire de l’Europe et de la France : indépendance de...
L’année 1830 a marqué l’histoire de l’Europe et de la France : indépendance de la Grèce et de la Bel...
En 1763, les Britanniques font la Conquête de la Nouvelle-France. Pour le peuple canadien-français...
International audienceLa notion de « génie », avant de désigner des qualités artistiques individuell...
International audienceConçu sur le même mode que le volume précédemment paru (consacré au xixe siècl...
L'année 1936 est restée dans les mémoires notamment en France par la victoire du Front populaire, et...
1886, l’année de la signature de la Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et...
International audienceLes traductions se multiplient en France à la Renaissance et avec elles les ré...
International audience"Ce volume étudie les expériences de traduction dans la première modernité, en...
International audienceDès l’apparition des premiers manuels plurilingues conçus au Moyen-Âge, la tra...
Pas de diversité culturelle sans traduction. La domination du tout-à-l'anglais n'est pas inéluctable...
Aimer aussi l’entanglement, la brasse, dans la langue française, que constitue l’entreprise de tradu...
« Autour de l’année 1886 : pourquoi, comment (re)traduire en français (Belgique, Canada, France, Sui...
Voici la traduction en français d’un essai dont la version originale anglophone, The Empire Writes B...
International audienceL’étude de littératures dont on ne maîtrise pas ou dont on maîtrise mal la lan...