International audienceGuillaume Berthon’s study investigates the literary afterlife of the “Ferrarese imbroglio” in Marot’s poetry. This chapter identifies and compares extant witnesses of two poems written during Marot’s stay in Italy, offering a critical edition and textual analysis of both. Berthon examines the larger politico-religious situation, Renée’s personal situation, and the thematic evolution of the poems between their initial composition for Renée and their dissemination to a wider public. One poem anticipates the birth of Renée’s third child and posits an apocalyptic vision of Christ’s return amidst the current turmoil of the Church, while the second, written after Marot fled Ferrara in the wake of the imbroglio, excoriates th...
In 1621 Peter Paul Rubens received an ambitious commission by Marie de’ Medici, former Queen Consort...
International audienceThe passing of Marie de Clèves shook the royal court because Henri III venerat...
Clément Marot was the first French translator of Petrarch’s Rerum Vulgarium Fragmenta. His translati...
This dissertation focuses on the evolution of French poetry in the early Renaissance, by way of Clém...
1538, Marot publishes his Œuvres. In 1560, it’s time for Ronsard to have a complete edition publishe...
In 1543 Claude Chappuys published Le Discours de la court, a long poem in praise of the court of Fra...
In 1543 Claude Chappuys published Le Discours de la court, a long poem in praise of the court of Fra...
The poet-king without a throne appears here in an entirely new light. In The Politics of Culture in ...
In the Italian Wars, a conflict that had divided European states for more than 50 years, several key...
Non-fictional, published poetic exchanges between men and women in sixteenth-century France provide ...
Some French humanist poets betray a keen awareness of the intrinsic fragility that affects the cultu...
When Clement Marot gave the title Elegies to a group of poems published in the Suite de l'Adolescenc...
Abstract Based on original archival and codicological research, this paper investigatesthe transform...
Ce travail porte sur l’évolution de la poésie française au début de la Renaissance, à travers la det...
In this study the Mellon Chansonnier, a collection of predominantly secular Burgundian polyphonic ch...
In 1621 Peter Paul Rubens received an ambitious commission by Marie de’ Medici, former Queen Consort...
International audienceThe passing of Marie de Clèves shook the royal court because Henri III venerat...
Clément Marot was the first French translator of Petrarch’s Rerum Vulgarium Fragmenta. His translati...
This dissertation focuses on the evolution of French poetry in the early Renaissance, by way of Clém...
1538, Marot publishes his Œuvres. In 1560, it’s time for Ronsard to have a complete edition publishe...
In 1543 Claude Chappuys published Le Discours de la court, a long poem in praise of the court of Fra...
In 1543 Claude Chappuys published Le Discours de la court, a long poem in praise of the court of Fra...
The poet-king without a throne appears here in an entirely new light. In The Politics of Culture in ...
In the Italian Wars, a conflict that had divided European states for more than 50 years, several key...
Non-fictional, published poetic exchanges between men and women in sixteenth-century France provide ...
Some French humanist poets betray a keen awareness of the intrinsic fragility that affects the cultu...
When Clement Marot gave the title Elegies to a group of poems published in the Suite de l'Adolescenc...
Abstract Based on original archival and codicological research, this paper investigatesthe transform...
Ce travail porte sur l’évolution de la poésie française au début de la Renaissance, à travers la det...
In this study the Mellon Chansonnier, a collection of predominantly secular Burgundian polyphonic ch...
In 1621 Peter Paul Rubens received an ambitious commission by Marie de’ Medici, former Queen Consort...
International audienceThe passing of Marie de Clèves shook the royal court because Henri III venerat...
Clément Marot was the first French translator of Petrarch’s Rerum Vulgarium Fragmenta. His translati...