L'indagine sul poemetto in prosa – traduzione imperfetta del francese petit poème en prose – è l'occasione per ripercorrere, a cavallo tra due lingue, toccando gli snodi principali della policentrica geografia letteraria postunitaria, alcune tappe fondamentali della letteratura di fine Ottocento. Osservate dal punto di vista del poemetto in prosa, molte esperienze di quegli anni rivelano un tessuto fitto e continuo di cui in questo saggio si vuole indicare l'ordito. Dalle prime traduzioni italiane dei poème in prose, dai nostrani bozzetti delle gazzette domenicali, dal Dossi delle Goccie d'inchiostro, proseguendo verso i "moderni bizantini" di Vittorio Pica e i "nobili spiriti" marzocchiani, attraversando le sperimentazioni del versoliberi...
Durante il XVI secolo il grande successo della letteratura volgare, determinato anche dalla pubblica...
A partire dall’Ottocento, la traduzione in friulano è stata un canale per arricchire la lingua e la ...
Il contributo, circoscritto a una parte della tradizione delle opere di Poliziano, fa emergere il gr...
L'indagine sul poemetto in prosa – traduzione imperfetta del francese petit poème en prose – è l'occ...
La prima parte del libro ripropone il primo studio italiano interamente dedicato alla nascita del ge...
Nella produzione del Montale di Satura, Diario del ’71 e del ’72 e Quaderno di quattro anni la rifle...
Il libro si propone di ricostruire ragioni e modi dell\u27incontro e della commistione tra poesia e ...
L'intervento descrive il processo storico-letterario che ha indotto gli intellettuali italiani a rif...
L’articolo delinea gli obiettivi del progetto di trascrizione ed edizione digitale del manoscritto ...
Prosa e poesia nel corso del Novecento hanno conosciuto incroci decisivi, orientati di volta in volt...
Il dibattito attorno alla traduzione letteraria vede nella traduzione poetica il suo banco di prova ...
Il poemetto Paulo Ucello è senz’altro il più apprezzato e più studiato tra i componimenti della sfor...
Il volume comprende tutte le poesie romene di Benjamin Fondane Fundoianu composte tra il 1917 e il 1...
Oggi la canzone ha preso quasi del tutto il ruolo sociale che apparteneva alla poesia. Non si è trat...
Nella prima tradizione poetica in lingua volgare, nata nel sud della Francia alla fine dell’XI secol...
Durante il XVI secolo il grande successo della letteratura volgare, determinato anche dalla pubblica...
A partire dall’Ottocento, la traduzione in friulano è stata un canale per arricchire la lingua e la ...
Il contributo, circoscritto a una parte della tradizione delle opere di Poliziano, fa emergere il gr...
L'indagine sul poemetto in prosa – traduzione imperfetta del francese petit poème en prose – è l'occ...
La prima parte del libro ripropone il primo studio italiano interamente dedicato alla nascita del ge...
Nella produzione del Montale di Satura, Diario del ’71 e del ’72 e Quaderno di quattro anni la rifle...
Il libro si propone di ricostruire ragioni e modi dell\u27incontro e della commistione tra poesia e ...
L'intervento descrive il processo storico-letterario che ha indotto gli intellettuali italiani a rif...
L’articolo delinea gli obiettivi del progetto di trascrizione ed edizione digitale del manoscritto ...
Prosa e poesia nel corso del Novecento hanno conosciuto incroci decisivi, orientati di volta in volt...
Il dibattito attorno alla traduzione letteraria vede nella traduzione poetica il suo banco di prova ...
Il poemetto Paulo Ucello è senz’altro il più apprezzato e più studiato tra i componimenti della sfor...
Il volume comprende tutte le poesie romene di Benjamin Fondane Fundoianu composte tra il 1917 e il 1...
Oggi la canzone ha preso quasi del tutto il ruolo sociale che apparteneva alla poesia. Non si è trat...
Nella prima tradizione poetica in lingua volgare, nata nel sud della Francia alla fine dell’XI secol...
Durante il XVI secolo il grande successo della letteratura volgare, determinato anche dalla pubblica...
A partire dall’Ottocento, la traduzione in friulano è stata un canale per arricchire la lingua e la ...
Il contributo, circoscritto a una parte della tradizione delle opere di Poliziano, fa emergere il gr...