Working with Portuguese learners of English has brought to my attention aconsiderable number of errors of English which have to do with my students´ priorknowledge of Portuguese. Identifying those errors and interpreting them in the light of contrastive linguistics can help indicating ways in which a Portuguese–Englishtranslation corpus can be harnessed to prepare English as a second language teachingmaterials for native speakers of Portuguese. This paper reports on a few typicalexamples of Portuguese-English crosslinguistic influence and explains how they can beused as a key to extracting from a Portuguese-English translation corpus comparablefacts of linguistic performance which are particularly relevant to Portuguese learners of English
Despite obvious interference risks, it has been argued in former studies that translations constitut...
Differences in the English and Brazilian Portuguese (BP) phonological systems that may lead to a sli...
Unlike other languages, English has spread to all continents and become a truly global language, a p...
Working with Portuguese learners of English has brought to my attention aconsiderable number of erro...
AbstractForeign language learners make mechanical errors caused by cross-linguistic influence. It co...
The study reports the results of the exploration of a machine-readable corpus of Brazilian Portugues...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. ...
In this chapter, I look at general trends that characterize what translators do when they translate ...
Abstract: This paper aims to show how a parallel corpus – initially de-signed to investigate practic...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. ...
The study reports the results of the exploration of a machine-readable corpus of Brazilian Portugues...
The purpose of this article is to give examples of uses of translation corpora. A translation corpu...
This thesis has analyzed syntactical errors made in written English by Brazilian-Portuguese-speaking...
Names such as Jacob Castro, António Vieira, C. Laisné, Richard Woodhouse, Alfred Elwes, A. Kinloch, ...
Since the beginning of the century we have been assisting to an increasing interest in multilinguali...
Despite obvious interference risks, it has been argued in former studies that translations constitut...
Differences in the English and Brazilian Portuguese (BP) phonological systems that may lead to a sli...
Unlike other languages, English has spread to all continents and become a truly global language, a p...
Working with Portuguese learners of English has brought to my attention aconsiderable number of erro...
AbstractForeign language learners make mechanical errors caused by cross-linguistic influence. It co...
The study reports the results of the exploration of a machine-readable corpus of Brazilian Portugues...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. ...
In this chapter, I look at general trends that characterize what translators do when they translate ...
Abstract: This paper aims to show how a parallel corpus – initially de-signed to investigate practic...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. ...
The study reports the results of the exploration of a machine-readable corpus of Brazilian Portugues...
The purpose of this article is to give examples of uses of translation corpora. A translation corpu...
This thesis has analyzed syntactical errors made in written English by Brazilian-Portuguese-speaking...
Names such as Jacob Castro, António Vieira, C. Laisné, Richard Woodhouse, Alfred Elwes, A. Kinloch, ...
Since the beginning of the century we have been assisting to an increasing interest in multilinguali...
Despite obvious interference risks, it has been argued in former studies that translations constitut...
Differences in the English and Brazilian Portuguese (BP) phonological systems that may lead to a sli...
Unlike other languages, English has spread to all continents and become a truly global language, a p...