The aim of the present theoretical-empirical thesis is to present the topic of court interpreting for non-native speakers, focusing on criminal proceedings in the Czech Republic. At first, the study looks into the context of Czech court interpreting, taking into account interpreters' tasks in individual stages of criminal proceedings and concentrating on communication situations in which non-native speakers take part. The topic of the second chapter is interpreting for non- native speakers in general. This chapter consists of findings and conclusions of studies published by Michaela Albl-Mikasa as well as other authors who address the topic of conference interpreting through lingua franca. The third chapter looks into interpreting for non- ...
The human right to an interpreter for minority-language speakers in criminal proceedings is protecte...
The main aim of this bachelor thesis is comparison of the Czech and French legal regulation concerni...
The aim of this work was to describe the politics of interpreting in European institutions and to de...
The aim of this study is to contribute to the existing knowledge about court interpreting in the Cze...
The thesis focuses on the status of court interpreters in the Czech Republic as a party cooperating ...
This thesis addresses the current state of court interpretation in the Czech Republic. The work cons...
This theoretical-empirical diploma thesis addresses the role and position of court interpreters in F...
This article explores challenges faced by interpreters in courtrooms where the burden of providing i...
Court interpreter plays a specific and important role, which is often underestimated in criminal pro...
The actions of an interpreter are of fundamental importance for the communication and understanding ...
The research is devoted to the language of criminal proceedings in terms of involving the interprete...
The masterʼs thesis, divided into theoretical and empirical parts, deals with court interpreting for...
Court interpreting in Croatia is a very unregulated field especially regarding the training and the ...
In about 9% civil and criminal cases that are settled in Swedish District courts every year, i.e. in...
The issue is dedicated to training court interpreting issues. Nowadays court interpreting has become...
The human right to an interpreter for minority-language speakers in criminal proceedings is protecte...
The main aim of this bachelor thesis is comparison of the Czech and French legal regulation concerni...
The aim of this work was to describe the politics of interpreting in European institutions and to de...
The aim of this study is to contribute to the existing knowledge about court interpreting in the Cze...
The thesis focuses on the status of court interpreters in the Czech Republic as a party cooperating ...
This thesis addresses the current state of court interpretation in the Czech Republic. The work cons...
This theoretical-empirical diploma thesis addresses the role and position of court interpreters in F...
This article explores challenges faced by interpreters in courtrooms where the burden of providing i...
Court interpreter plays a specific and important role, which is often underestimated in criminal pro...
The actions of an interpreter are of fundamental importance for the communication and understanding ...
The research is devoted to the language of criminal proceedings in terms of involving the interprete...
The masterʼs thesis, divided into theoretical and empirical parts, deals with court interpreting for...
Court interpreting in Croatia is a very unregulated field especially regarding the training and the ...
In about 9% civil and criminal cases that are settled in Swedish District courts every year, i.e. in...
The issue is dedicated to training court interpreting issues. Nowadays court interpreting has become...
The human right to an interpreter for minority-language speakers in criminal proceedings is protecte...
The main aim of this bachelor thesis is comparison of the Czech and French legal regulation concerni...
The aim of this work was to describe the politics of interpreting in European institutions and to de...