The aim of this thesis is to show, on the basis of selected words, how the borrowed Anglicisms are used in the Russian and the Czech language. The goal is to familiarize the reader with neologisms, in particular with their creation and adaptation in the two languages. On the selected fifteen words we show how the borrowed words are used in both languages and how their integration to the language is similar. In the thesis we have shown the significance of Anglicisms in the languages and the possibilities of their derivatives and adaptation to the given system of the language. The main result of the thesis is a list of words which enables us to observe linguistic tendencies of borrowed words in the past decades. This list enriches the reader ...
This diploma thesis is concerned with the theme of adopted German words in Russian language. While w...
The aim of the diploma thesis New French loanwords in the Czech language is to prove that in certain...
The thesis deals with the variability of spelling of English loanwords in the Czech language, both f...
This graduation thesis covers the questions of inclusion of Anglicisms in vocabulary of Russian and ...
Annotation The aim of the dissertation is to show how the Czech vocabulary is extended of the terms ...
The graduate's thesis deals with analysis of anglicisms as neologisms on the border of 20th - 21st c...
The bachelor thesis is focused on the occurrence of anglicisms in articles published from 2009 to 20...
The research of Anglicisms in European languages is a part of the project supervised by the scholars...
This Diploma Thesis deals with anglicisms and their frequency in the contemporary Czech language. It...
The topic of this thesis is a comparison of attitude to English loanwords in Czech and Danish. The p...
This paper discusses the use of Anglicisms (words borrowed from the English language) used in presen...
The aim of the thesis New German Borrowings in the Czech Language is a confirmation of the importanc...
This bachelor thesis named "Anglicisms in German: Language Change or Language Degradation?" is conce...
I called my Bachelor's thesis New Germanisms in Czech language. The aim of this thesis is to point o...
The main theme of this work is the influence of modern English on the contemporary Czech vocabulary....
This diploma thesis is concerned with the theme of adopted German words in Russian language. While w...
The aim of the diploma thesis New French loanwords in the Czech language is to prove that in certain...
The thesis deals with the variability of spelling of English loanwords in the Czech language, both f...
This graduation thesis covers the questions of inclusion of Anglicisms in vocabulary of Russian and ...
Annotation The aim of the dissertation is to show how the Czech vocabulary is extended of the terms ...
The graduate's thesis deals with analysis of anglicisms as neologisms on the border of 20th - 21st c...
The bachelor thesis is focused on the occurrence of anglicisms in articles published from 2009 to 20...
The research of Anglicisms in European languages is a part of the project supervised by the scholars...
This Diploma Thesis deals with anglicisms and their frequency in the contemporary Czech language. It...
The topic of this thesis is a comparison of attitude to English loanwords in Czech and Danish. The p...
This paper discusses the use of Anglicisms (words borrowed from the English language) used in presen...
The aim of the thesis New German Borrowings in the Czech Language is a confirmation of the importanc...
This bachelor thesis named "Anglicisms in German: Language Change or Language Degradation?" is conce...
I called my Bachelor's thesis New Germanisms in Czech language. The aim of this thesis is to point o...
The main theme of this work is the influence of modern English on the contemporary Czech vocabulary....
This diploma thesis is concerned with the theme of adopted German words in Russian language. While w...
The aim of the diploma thesis New French loanwords in the Czech language is to prove that in certain...
The thesis deals with the variability of spelling of English loanwords in the Czech language, both f...