This article investigates the process of translating Swahili linguistic terminology into Italian as a way to reflect upon the metalinguistic representation of two different language structures. On the one hand, some terms of ancient Greek etymology, such as the English loanwords fonolojia ‘phonology’, fonimu ‘phoneme’,and mofimu ‘morpheme’, can be easily translated into Italian as ‘fonologia’, ‘fonema’, and ‘morfema’; on the other hand, some conceptual correspondences appear more problematic, especially in the field of morphology. There are terms that specifi-cally refer to Bantu linguistic concepts, such as viambishi nyambulishi vya vitenzi ‘verbal ex-tensions’, (it) ‘estensioni verbali’. Moreover, several synonyms that indicate the concep...
The article examines the impact of translation activities on the development of Afri-can languages i...
The paper discovers and describes generalised usage patterns meant for assisting second language Swa...
This talk explores issues involved in investigating dialectal variation in Swahili. We report on a n...
In this article we discuss the use of Swahili terminology in the field of linguistics. In particular...
Swahili linguistics had been facing the need to set up a system for the linguistic terminology, crea...
In this paper, I will describe the linguistic encoding of the conceptual category “emotion” in Swahi...
It is a fact that modern science and technology from the west has reached Africa through European la...
This thesis was on the 'Scientificity" of Swahili linguistic terminology and methods used in word co...
TOSCANO M, SEWANGI S. (2005). Discovering Usage Patterns for the Swahili amba- Relative Forms cl. 16...
The aim of this article is to deal with reduplication in Swahili. In phase I, we pay attention to th...
[Italiano]: Questo volume è una pubblicazione postuma della prof.ssa Elena Bertoncini Zúbková di cui...
The aim of this article is to deal with the semantics of reduplication in Swahili, on the basis of a...
Terminological innovation has a considerable tradition in Swahili. This article takes recent termino...
The present essay outlines the progress of a lexicography project, namely a Swahili-Italian online ...
The article discusses the problem of the development of a scientific approach and Swahili terminolo...
The article examines the impact of translation activities on the development of Afri-can languages i...
The paper discovers and describes generalised usage patterns meant for assisting second language Swa...
This talk explores issues involved in investigating dialectal variation in Swahili. We report on a n...
In this article we discuss the use of Swahili terminology in the field of linguistics. In particular...
Swahili linguistics had been facing the need to set up a system for the linguistic terminology, crea...
In this paper, I will describe the linguistic encoding of the conceptual category “emotion” in Swahi...
It is a fact that modern science and technology from the west has reached Africa through European la...
This thesis was on the 'Scientificity" of Swahili linguistic terminology and methods used in word co...
TOSCANO M, SEWANGI S. (2005). Discovering Usage Patterns for the Swahili amba- Relative Forms cl. 16...
The aim of this article is to deal with reduplication in Swahili. In phase I, we pay attention to th...
[Italiano]: Questo volume è una pubblicazione postuma della prof.ssa Elena Bertoncini Zúbková di cui...
The aim of this article is to deal with the semantics of reduplication in Swahili, on the basis of a...
Terminological innovation has a considerable tradition in Swahili. This article takes recent termino...
The present essay outlines the progress of a lexicography project, namely a Swahili-Italian online ...
The article discusses the problem of the development of a scientific approach and Swahili terminolo...
The article examines the impact of translation activities on the development of Afri-can languages i...
The paper discovers and describes generalised usage patterns meant for assisting second language Swa...
This talk explores issues involved in investigating dialectal variation in Swahili. We report on a n...