This multilingual resource contains corpora in which verbal MWEs have been manually annotated. VMWEs include idioms (let the cat out of the bag), light-verb constructions (make a decision), verb-particle constructions (give up), inherently reflexive verbs (help oneself), and multi-verb constructions (make do). VMWEs were annotated according to the universal guidelines in 19 languages. The corpora are provided in the cupt format, inspired by the CONLL-U format. The corpora were used in the 1.1 edition of the PARSEME Shared Task (2018). For most languages, morphological and syntactic information – not necessarily using UD tagsets – including parts of speech, lemmas, morphological features and/or syntactic dependencies are also provided. ...
PARSEME verbal multiword expressions (VMWEs) corpus for Italian, edition 1.2. All annotated data co...
This paper describes the PARSEME Shared Task 1.1 on automatic identification of verbal multiword exp...
The theoretical characterisation of multiword expressions (MWEs) is tightlyconnected to their actual...
This multilingual resource contains corpora in which verbal MWEs have been manually annotated. VMWEs...
This multilingual resource contains corpora in which verbal MWEs have been manually annotated. VMWEs...
This multilingual resource contains corpora in which verbal MWEs have been manually annotated, gathe...
The PARSEME shared task aims at identifying verbal MWEs in running texts. Verbal MWEs include idioms...
This multilingual resource contains corpora for 14 languages, gathered at the occasion of the 1.2 ed...
Linee guida usate per il PARSEME shared task on verbal MWE identification v. 1.1. Contengono definiz...
The paper describes the PARSEME-It corpus, developed within the PARSEME-It project which aims at the...
Italian corpus annotated with verbal multiword expressions for the PARSEME shared task on automatic ...
Annotation guidelines of the PARSEME shared task on verbal MWE identification. They contain detailed...
International audienceEThis contribution describes the results of the second edition of the shared t...
This paper describes the PARSEME Shared Task 1.1 on automatic identification of verbal multiword exp...
International audienceThis paper describes the PARSEME Shared Task 1.1 on automatic identification o...
PARSEME verbal multiword expressions (VMWEs) corpus for Italian, edition 1.2. All annotated data co...
This paper describes the PARSEME Shared Task 1.1 on automatic identification of verbal multiword exp...
The theoretical characterisation of multiword expressions (MWEs) is tightlyconnected to their actual...
This multilingual resource contains corpora in which verbal MWEs have been manually annotated. VMWEs...
This multilingual resource contains corpora in which verbal MWEs have been manually annotated. VMWEs...
This multilingual resource contains corpora in which verbal MWEs have been manually annotated, gathe...
The PARSEME shared task aims at identifying verbal MWEs in running texts. Verbal MWEs include idioms...
This multilingual resource contains corpora for 14 languages, gathered at the occasion of the 1.2 ed...
Linee guida usate per il PARSEME shared task on verbal MWE identification v. 1.1. Contengono definiz...
The paper describes the PARSEME-It corpus, developed within the PARSEME-It project which aims at the...
Italian corpus annotated with verbal multiword expressions for the PARSEME shared task on automatic ...
Annotation guidelines of the PARSEME shared task on verbal MWE identification. They contain detailed...
International audienceEThis contribution describes the results of the second edition of the shared t...
This paper describes the PARSEME Shared Task 1.1 on automatic identification of verbal multiword exp...
International audienceThis paper describes the PARSEME Shared Task 1.1 on automatic identification o...
PARSEME verbal multiword expressions (VMWEs) corpus for Italian, edition 1.2. All annotated data co...
This paper describes the PARSEME Shared Task 1.1 on automatic identification of verbal multiword exp...
The theoretical characterisation of multiword expressions (MWEs) is tightlyconnected to their actual...