La politica editoriale-traduttiva di Freud, con osservazioni sulla traduzione in italiano dell'Opera completa
L\u2019articolo ripercorre le vicissitudini editoriali che furono alle spalle delle prime traduzioni...
Il saggio freudiano "Il poeta e la fantasia" fu pronunciato, come conferenza, nel 1907. Dopo cento a...
none1noQuesto numero monografico intende indagare come alcune opere storiche tradotte in italiano ab...
La politica editoriale-traduttiva di Freud, con osservazioni sulla traduzione in italiano dell'Opera...
Succede spesso, infatti, che la forma preceda il contenuto e sonocontento che Lei non intenda distru...
Edizione critica, la prima in assoluto, di un manoscritto di Sigmund Freud di recente ritrovamento. ...
Traduzione dell'opera Il Politico di Platone con Introduzione e note e testo greco a fronte
Il libro traccia lo sviluppo del pensiero di Freud in senso cronologico, tracciandone le radici e il...
La placchetta commemorativa firmata nel 1968 dallo scultore romano Amleto Rossi rende omaggio al fon...
Com’è noto, Freud situa il governare tra i mestieri impossibili, quelli il cui esito insoddisfacente...
Si tratta della traduzione italiana e del commento di Pene d’amor perdute di William Shakespeare, a ...
Serge Cottet, che i lettori italiani già conoscono per il suo libro Freud e il desiderio dello psico...
Il saggio, sotto forma di nota del traduttore, analizza il problema dell'intraducibilità che si pres...
Il contributo analizza le problematiche relative alla traduzione e ricezione di Shakespeare in epoca...
L'edizione italiana del Carteggio tra Freud e Arnold Zweig ha riempito un vuoto di conoscenza sull'a...
L\u2019articolo ripercorre le vicissitudini editoriali che furono alle spalle delle prime traduzioni...
Il saggio freudiano "Il poeta e la fantasia" fu pronunciato, come conferenza, nel 1907. Dopo cento a...
none1noQuesto numero monografico intende indagare come alcune opere storiche tradotte in italiano ab...
La politica editoriale-traduttiva di Freud, con osservazioni sulla traduzione in italiano dell'Opera...
Succede spesso, infatti, che la forma preceda il contenuto e sonocontento che Lei non intenda distru...
Edizione critica, la prima in assoluto, di un manoscritto di Sigmund Freud di recente ritrovamento. ...
Traduzione dell'opera Il Politico di Platone con Introduzione e note e testo greco a fronte
Il libro traccia lo sviluppo del pensiero di Freud in senso cronologico, tracciandone le radici e il...
La placchetta commemorativa firmata nel 1968 dallo scultore romano Amleto Rossi rende omaggio al fon...
Com’è noto, Freud situa il governare tra i mestieri impossibili, quelli il cui esito insoddisfacente...
Si tratta della traduzione italiana e del commento di Pene d’amor perdute di William Shakespeare, a ...
Serge Cottet, che i lettori italiani già conoscono per il suo libro Freud e il desiderio dello psico...
Il saggio, sotto forma di nota del traduttore, analizza il problema dell'intraducibilità che si pres...
Il contributo analizza le problematiche relative alla traduzione e ricezione di Shakespeare in epoca...
L'edizione italiana del Carteggio tra Freud e Arnold Zweig ha riempito un vuoto di conoscenza sull'a...
L\u2019articolo ripercorre le vicissitudini editoriali che furono alle spalle delle prime traduzioni...
Il saggio freudiano "Il poeta e la fantasia" fu pronunciato, come conferenza, nel 1907. Dopo cento a...
none1noQuesto numero monografico intende indagare come alcune opere storiche tradotte in italiano ab...