This paper is a part of ongoing project of Nouraldeen (2020; 2021a; 2021b). The project aims at studying and assessing the Qur’an translation of the āyāt which embodies one type of taḍmīn, complete taḍmīn, in the entire Qur’an. This paper studies, analyses and assesses the āyāt with taḍmīn found in the fourth sūrah (chapter), an-Nisāʾ (Women). This project is important in that it appreciates the rhetorical aspect of complete taḍmīn, which provides the reader with rich, additional meaning in a concise way. Four Muslim-Arab authored English translations are studied and assessed through two Arabic sources in which complete taḍmīn can be identified. Textual analysis is applied to the source text and the target text. All the four translators fai...
The language of the Holy Qur’an is a language with multi-layered vocabulary and meanings, which in t...
This research is an extension of the ongoing project of Nouraldeen (2020) and (2021). The project ai...
Taḍmīn is the use of a verb followed by a preposition with which does not standardly collocate to in...
This paper is a part of ongoing project of Nouraldeen (2020; 2021a; 2021b). The project aims at stud...
This research is an extension of Nouraldeen (2020). The principal objective of this project is to in...
This research is an extension of Nouraldeen (2020). The principal objective of this project is to in...
This paper is a part of an ongoing project which investigates four English translations of complete ...
This paper is a part of ongoing project of Nouraldeen (2020; 2021a; 2021b). The project aims at stud...
This paper is a part of an ongoing project which investigates four English translations of complete ...
This research is an extension of the ongoing project of Nouraldeen (2020) and (2021). The project ai...
This research is an extension of the ongoing project of Nouraldeen (2020) and (2021). The project ai...
This research is an extension of the ongoing project of Nouraldeen (2020) and (2021). The project ai...
Taḍmīn is the use of a verb followed by a preposition with which does not standardly collocate to in...
This research is an extension of Nouraldeen (2020). The principal objective of this project is to in...
Qur’anic terms are very important for understanding the meaning of the Qur’an. These terms are highl...
The language of the Holy Qur’an is a language with multi-layered vocabulary and meanings, which in t...
This research is an extension of the ongoing project of Nouraldeen (2020) and (2021). The project ai...
Taḍmīn is the use of a verb followed by a preposition with which does not standardly collocate to in...
This paper is a part of ongoing project of Nouraldeen (2020; 2021a; 2021b). The project aims at stud...
This research is an extension of Nouraldeen (2020). The principal objective of this project is to in...
This research is an extension of Nouraldeen (2020). The principal objective of this project is to in...
This paper is a part of an ongoing project which investigates four English translations of complete ...
This paper is a part of ongoing project of Nouraldeen (2020; 2021a; 2021b). The project aims at stud...
This paper is a part of an ongoing project which investigates four English translations of complete ...
This research is an extension of the ongoing project of Nouraldeen (2020) and (2021). The project ai...
This research is an extension of the ongoing project of Nouraldeen (2020) and (2021). The project ai...
This research is an extension of the ongoing project of Nouraldeen (2020) and (2021). The project ai...
Taḍmīn is the use of a verb followed by a preposition with which does not standardly collocate to in...
This research is an extension of Nouraldeen (2020). The principal objective of this project is to in...
Qur’anic terms are very important for understanding the meaning of the Qur’an. These terms are highl...
The language of the Holy Qur’an is a language with multi-layered vocabulary and meanings, which in t...
This research is an extension of the ongoing project of Nouraldeen (2020) and (2021). The project ai...
Taḍmīn is the use of a verb followed by a preposition with which does not standardly collocate to in...