Translation criteria have always been a controversial topic in contemporary discourse. Depending on the preference for valuing the cultural messages of the source language or valuing the acceptability of the target language, translation theorists mainly fall within two schools: the adaptation school and the alienation school. However, whatever criterion is used, gains and losses are inevitable in the process of translation. In this article, the author, through textual analyses, proves this argument by providing specific findings from the case study of Traditional Chinese Medicine translation. He also argues that the best result of translation lies in choosing the right criterion that best accommodates the translation goal, which offers some...
[[abstract]]This paper discusses free and literal translation, how the debate between proponents of ...
The objective of this paper was to establish the applicability of Communicative and Semantic Approac...
In the still-developing global medical community of the 21st century, the need for translation is ra...
Translation criteria have always been a controversial topic in contemporary discourse. Depending on ...
Traditional Chinese Medicine (TCM) has a very ancient history and its importance for human health ha...
Traditional Chinese Medicine (TCM) has a very ancient history and its importance for human health ha...
After thousands of years of medical practice, traditional Chinese medicine (TCM) has developed into ...
The growing diffusion of TCM (Traditional Chinese Medicine) in the Western world on the one hand, an...
SummaryTranslational medicine has been well accepted as a concept and trend in medical sciences. Chi...
History tells us that translation plays a part in the development of all cultures. Historical cases ...
Abstract Many authors, scholars, and theorists have theoretically denied the possibility of transla...
This study aims to develop a set of assessment criteria aligned with the perspectives of end-users w...
This article explores an area that has so far been under-researched in polysystem studies – literary...
Equivalence theory in translation, which is source-text focused, has always been an influential guid...
[[abstract]]The main purposes of this paper are to evaluate the Chinese translation of My Heartbeat ...
[[abstract]]This paper discusses free and literal translation, how the debate between proponents of ...
The objective of this paper was to establish the applicability of Communicative and Semantic Approac...
In the still-developing global medical community of the 21st century, the need for translation is ra...
Translation criteria have always been a controversial topic in contemporary discourse. Depending on ...
Traditional Chinese Medicine (TCM) has a very ancient history and its importance for human health ha...
Traditional Chinese Medicine (TCM) has a very ancient history and its importance for human health ha...
After thousands of years of medical practice, traditional Chinese medicine (TCM) has developed into ...
The growing diffusion of TCM (Traditional Chinese Medicine) in the Western world on the one hand, an...
SummaryTranslational medicine has been well accepted as a concept and trend in medical sciences. Chi...
History tells us that translation plays a part in the development of all cultures. Historical cases ...
Abstract Many authors, scholars, and theorists have theoretically denied the possibility of transla...
This study aims to develop a set of assessment criteria aligned with the perspectives of end-users w...
This article explores an area that has so far been under-researched in polysystem studies – literary...
Equivalence theory in translation, which is source-text focused, has always been an influential guid...
[[abstract]]The main purposes of this paper are to evaluate the Chinese translation of My Heartbeat ...
[[abstract]]This paper discusses free and literal translation, how the debate between proponents of ...
The objective of this paper was to establish the applicability of Communicative and Semantic Approac...
In the still-developing global medical community of the 21st century, the need for translation is ra...